ПЕРЕХОДНЫМ - перевод на Испанском

transición
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой
transitoria
временный
переходный
промежуточный
преходящими
provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
transitorio
временный
переходный
промежуточный
преходящими
transitorias
временный
переходный
промежуточный
преходящими
transiciones
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой

Примеры использования Переходным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Итогом этой работы стало подписание 6 января 2014 года премьер-министром и переходным главой государства общей директивы№ 001.
Esa labor culminó el 6 de enero de 2014 con la firma de la Directiva General núm. 001 por el Primer Ministro y el Jefe de Estado de la Transición.
Продолжается пересмотр закона о Семейном кодексе, однако предлагаемые поправки еще не утверждены Национальным переходным советом( Переходным парламентом).
La revisión de la Ley relativa al Código de la Familia se encuentra en curso, y el Consejo Nacional de Transición(Parlamento de la Transición) todavía no ha aprobado los proyectos de modificación.
собственности взамен Комиссии по проведению реформы землепользования, учрежденной переходным правительством.
Comisión de Tierras e Inmuebles creada por el Parlamento posterior a la transición.
В Армении наблюдается резкое снижение уровня жизни- тенденция, характерная для всех стран с переходным типом экономики.
Como es el caso de todos los países con economías en transición, Armenia ha sufrido una reducción drástica del nivel de vida.
Правительство Швеции продолжает консультации с Переходным федеральным правительством в целях завершения работы над новым мандатом,
El Gobierno de Suecia sigue consultando con el Gobierno Federal de Transición con el fin de ultimar el nuevo mandato,
В соответствии с переходным Уголовным кодексом задержанные лица не должны подвергаться жестокому,
De conformidad con la Ley penal transitoria, ningún detenido será objeto de tratos
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало прогресс, достигнутый Переходным правительством в направлении возвращения к гражданской демократии посредством выборов, которые должны состояться 27 июня 2010 года.
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se congratuló de los avances hechos por el Gobierno de transición en el restablecimiento de una democracia civil a través de las elecciones que se celebrarían el 27 de junio de 2010.
В соответствии с четвертым заключительным и переходным положением Конституции нормы, касающиеся признанных в Конституции прав
La Cuarta Disposición Final y Transitoria de la Constitución establece que las normas relativas a los derechos y a las libertades
прямые переговоры между НСЗД- ФЗД и переходным правительством состоялись в Ваал- Даме,
directa entre el CNDD-FDD y el Gobierno Provisional tuvo lugar en Vaal Dam,
С момента своего создания в феврале прошлого года НПС неоднократно объявлял себя переходным органом, который уступит власть избранному правительству после того,
Desde su creación en febrero pasado, el CNT se ha declarado de manera consistente como un organismo de transición que va a ceder el poder a un gobierno electo
Представитель указал, что документ по правам человека, опубликованный Переходным национальным собранием, имеет статус закона на основании конституционного декрета№ 7, который включает все права человека и основные свободы.
El representante indicó que el documento sobre derechos humanos publicado por la Asamblea Nacional transitoria tenía un estatuto legal gracias al Decreto Constitucional No. 7 que incorporaba todos los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Создание Трехстороннего руководящего комитета для проведения общенациональных консультаций по переходным механизмам правосудия-- важный шаг вперед к национальному примирению и одна из ключевых задач упрочения мира.
El establecimiento del Comité Directivo Tripartito para consultas nacionales sobre mecanismos de justicia de transición constituye un importante paso hacia la reconciliación nacional, uno de los objetivos fundamentales de la consolidación de la paz.
Барбадос убежден в том, что полное взаимодействие с переходным правительством Гаити лучше всего отвечает интересам народа Гаити и отражает наше провозглашенное
Barbados está convencido de que un compromiso pleno con el Gobierno provisional de Haití es la mejor manera de beneficiar al pueblo haitiano
можно будет провести обзор сложившейся ситуации и скорректировать любые аномалии, обусловленные переходным характером настоящего бюджета.
ofrecerá la ocasión de examinar la situación y de corregir las eventuales anomalías debidas al carácter transitorio de este presupuesto.
Это подтверждается четвертым заключительным переходным положением Конституции,
La cuarta disposición final transitoria de la Constitución lo confirma,
С назначением переходным правительством районной администрации Итури целевой фонд для поддержки Комиссии по установлению мира в Итури,
Con el nombramiento de la Administración del distrito de Ituri por el Gobierno de Transición, el fondo fiduciario en apoyo de la Comisión de Pacificación de Ituri,
а также переходным федеральным институтам( ПФИ).
a las Instituciones Federales Transitorias(IFT).
страха привело к свержению вооруженным путем правительства в 1987 году и провозглашению переходным правительством новой Конституции в 1990 году.
al derrocamiento militar del Gobierno en 1987 y a la promulgación de una nueva Constitución en 1990 por un Gobierno provisional.
реинтеграции была принята переходным правительством 11 мая 2005 года
reintegración fue aprobado por el Gobierno de Transición el 11 de mayo de 2005
по текстильным изделиям и одежде, обращение к переходным защитным мерам против мелких поставщиков
se reducirá al mínimo el recurso a las medidas transitorias de salvaguardia aplicables a los pequeños abastecedores
Результатов: 1669, Время: 0.032

Переходным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский