ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas provisionales
временной меры
промежуточной меры
промежуточный шаг
предварительной меры
medidas intermedias
medidas de transición
временная мера
переходной мерой
в промежуточной меры
disposiciones provisionales
временное положение
переходное положение
medidas transitorias

Примеры использования Промежуточные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставление бесплатной правовой помощи жертвам; промежуточные меры в интересах жертв.
prestación de asistencia letrada gratuita a las víctimas; medidas provisionales en el interés de las víctimas.
временным мерам Комитета отменил временные промежуточные меры, ранее принятые Комитетом.
las quejas nuevas y las medidas provisionales levantó las medidas provisionales adoptadas anteriormente por el Comité.
есть политическая воля принять промежуточные меры для уменьшения той опасности, которую представляет собой повышенная готовность ядерного оружия.
hay un compromiso político de adoptar medidas provisionales para reducir el peligro que plantea el estado de alerta instantánea de las armas nucleares.
УСВН рекомендовало далее Департаменту принять необходимые промежуточные меры для сведения к минимуму убытков, пока с победителем новых торгов не будет заключен контракт на оплату поездок.
La OSSI recomendó también que el Departamento tomara las medidas provisionales necesarias para reducir al mínimo las pérdidas hasta que se cerrara el contrato de pago de viajes con el nuevo adjudicatario.
мы предлагаем промежуточные меры и шаги, которые государства, обладающие ядерным оружием, должны принять в целях полной ликвидации ядерного оружия в конкретно установленные сроки.
hemos explicado las medidas provisionales que los Estados poseedores de armas nucleares tienen que adoptar para la eliminación total de las armas nucleares en un plazo definido.
включая различные промежуточные меры, должны осуществляться в соответствии с руководящими принципами содействия международной стратегической стабильности и ненанесения ущерба безопасности для всех.
incluidas varias medidas intermediarias, deben cumplir las directrices de la promoción de la estabilidad estratégica internacional y la seguridad sin menoscabo para todos.
Для отмены нынешней процедуры пересмотра Генеральной Ассамблее потребуется принять резолюцию о поправках к Статуту Административного трибунала и предусмотреть промежуточные меры, соответствующие такому изменению.
Para abolir el procedimiento de examen existente, la Asamblea General debería aprobar una resolución que modifique el estatuto del Tribunal Administrativo y contemple la adopción de medidas transitorias que correspondan con tal modificación.
включая всякого рода промежуточные меры, должны отражать принципы" поддержания глобальной стратегической стабильности" и" ненанесения ущерба безопасности для всех", с тем чтобы это благоприятствовало укреплению международного мира и безопасности.
incluso las medidas provisionales, deben inspirarse en los principios de" mantenimiento de la estabilidad estratégica mundial" y" seguridad sin menoscabo para todos" a fin de propiciar el fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales.
При долгосрочной цели создания унифицированного всеобъемлющего статистического регистра менее продвинутым статистическим системам следует предпринимать промежуточные меры по обеспечению более полного охвата предприятий путем использования ограниченного статистического регистра( например, составленного на основе некоторых форм собственности и правового статуса)
Los sistemas estadísticos menos avanzados que se plantean el objetivo a largo plazo de crear un registro estadístico exhaustivo unificado deberían adoptar medidas intermedias para lograr una cobertura más amplia de las empresas utilizando un registro estadístico limitado(por ejemplo, partiendo de determinados tipos de propiedad
следует также рассмотреть вопрос о том, какие промежуточные меры могут применяться в период до завершения работы по материально-правовым положениям.
formuladas durante los debates, y que se examinaran también las medidas provisionales antes de que se concluyera la preparación que cabría aplicar de la reglamentación sustantiva al respecto.
предусматривались ли промежуточные меры и были ли случаи, когда эти меры не приносили желаемого результата.
se han previsto medidas intermedias y si éstas han fracasado.
также согласовывать промежуточные меры, пока такие организации или договоренности не будут сформированы;
hasta que no se establezcan dichos acuerdos, se convendrá la adopción de medidas provisionales;
более представительный форум Организации Объединенных Наций должен принимать такие промежуточные меры, как принятие резолюций 1540( 2004)
más legitimidad a las iniciativas internacionales en esta esfera, será preciso que se adopten medidas provisionales semejantes a las resoluciones 1540(2004)
Такие промежуточные меры могут включать:
Las medidas provisionales pueden consistir en:
необходимость его включения во внутреннее законодательство государств- участников и ii промежуточные меры, предлагаемые Комитетом во исполнение его полномочий в соответствии со статьей 22 Конвенции во избежание возможного непоправимого ущерба лицу
la necesidad de incorporarla en la legislación interna de los Estados Partes; y ii las medidas provisionales solicitadas por el Comité en ejercicio de su competencia de conformidad con el artículo 22 de la Convención, para evitar un posible daño irreparable a la persona
более представительный форум Организации Объединенных Наций должен принимать такие промежуточные меры, как резолюции 1540( 2004) и 1673( 2006) Совета Безопасности,
las Naciones Unidas que sea más amplio y representativo adopte medidas provisionales, tales como la aprobación de las resoluciones 1540(2004)
отражает промежуточные меры и шаги, которые могли бы предпринять ядерные государства, и излагает различные многосторонние
refleja las medidas provisionales y los pasos que deben dar los Estados poseedores de armas nucleares,
Хотя Группа с удовлетворением отмечает промежуточные меры, она хотела бы знать, почему принятие исключительно важных решений
Si bien el Grupo agradece la adopción de medidas provisionales, se pregunta por qué se están aplazando decisiones fundamentales en materia de recursos hasta 2007,
оружием государств удвоить усилия в сфере разоружения и принять для сокращения ядерных рисков промежуточные меры, такие как снятие ядерного оружия с боевого дежурства,
se debe pedir a los Estados poseedores de armas nucleares que redoblen sus esfuerzos de desarme y tomen medidas provisionales para reducir los riesgos nucleares, como retirar las armas
Для Африки и промежуточных мерах в других регионах.
Urgentes para áfrica y medidas provisionales en otras regiones.
Результатов: 88, Время: 0.0627

Промежуточные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский