ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

interim measures
обеспечительная мера
временной меры
промежуточной меры
intermediate measures
промежуточная мера
interim arrangements
временный механизм
временной меры
временного соглашения
interim steps
промежуточным шагом
временной меры
в промежуточной меры
промежуточный этап
transitional measures
переходную меру
временной меры
промежуточной меры
interim action
промежуточных мерах
временных мер
intermediate steps
промежуточного шага
промежуточной меры
промежуточный этап

Примеры использования Промежуточные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для отмены нынешней процедуры пересмотра Генеральной Ассамблее потребуется принять резолюцию о поправках к Статуту Административного трибунала и предусмотреть промежуточные меры, соответствующие такому изменению.
To abolish the current review procedure, the General Assembly would need to adopt a resolution amending the statute of the Administrative Tribunal and provide for transitional measures consistent with such a modification.
Поддержать промежуточные меры Совета Безопасности ООН в отношении ядерного разоружения,
Support interim measures by the UN Security Council regarding nuclear disarmament,
Любые новые графики ГХФУ должны быть основаны на реалистичном базовом уровне с целью контроля роста и включать как промежуточные меры, так и сроки полного прекращения;
Any new HCFC schedules should set a realistic baseline to control growth and include intermediate steps and a cut off date;
КНСО принял промежуточные меры по аккредитации представивших заявки НО, которые уже были охвачены процессом аккредитации СО.
the JISC adopted transitional measures for accrediting applicant IEs that were already in the JI accreditation process.
Новая Зеландия и Япония реализуют промежуточные меры, которые были утверждены государствами, участвующими в формировании новых РРХО.
Japan and New Zealand were also implementing interim measures adopted by States participating in the establishment of new RFMOs.
отражает промежуточные меры и шаги для государств,
reflect interim measures and steps for nuclear-weapon States
РГОС, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, какие промежуточные меры могут потребоваться для предупреждения таких стратегических шагов в этом случае.
The OEWG may wish to consider what interim measures might be needed to discourage strategic behavior in that case.
Традиционным, иерархическим организациям могут потребоваться промежуточные меры, пока они не будут готовы использовать методы, основанные на более широком участии.
Interim measures may be needed for traditional hierarchic organizations until they are ready for more participatory methods.
предоставление бесплатной правовой помощи жертвам; промежуточные меры в интересах жертв.
provision of free legal aid to victims; interim measures in the interest of victims.
Как раз в этом контексте Комитет публикует свои соображения и среди прочего рекомендует промежуточные меры защиты.
It was in that context that the Committee pronounced its Views and recommended interim measures of protection, inter alia.
приняла решительные промежуточные меры по запрещению нерегулируемого донного траления.
has adopted strong interim measures that ban unregulated bottom trawling.
во многих случаях авторы сообщений просят принять промежуточные меры защиты в соответствии с пунктом 9 правила 108 правил процедуры Комитета.
the authors of communications make requests for interim measures of protection, in accordance with rule 108, paragraph 9, of the Committee's rules of procedure.
Межамериканская комиссия по правам человека с успехом использовала промежуточные меры в целях оказания экстренной помощи лицам, страдающим от серьезного нарушения своих прав.
The use of interim measures by the InterAmerican Commission has been successful in providing immediate relief to people whose rights are seriously threatened.
Г-н БХАГВАТИ говорит, что он удовлетворен тем фактом, что правительство Нигерии приняло промежуточные меры с учетом рекомендаций Комитета
Mr. BHAGWATI said he was pleased that the Nigerian Government had taken interim measures in response to the recommendations of the Committee
В этой связи в краткосрочной перспективе могут оказаться важными промежуточные меры, указываемые в пункте 3 решения II/ 5с.
In view of this, the interim measures referred to in paragraph 3 of decision II/5c would be important in the short term.
она выступает также за некоторые промежуточные меры.
Brazil favours some intermediate actions.
включая всякого рода промежуточные меры, должны отражать принципы" поддержания глобальной стратегической стабильности" и" ненанесения ущерба безопасности для всех", с тем чтобы это благоприятствовало укреплению международного мира и безопасности.
including all interim measures, should follow the principles of"maintaining global strategic stability" and"undiminished security for all" in a way that is conducive to enhancing international peace and security.
включая различные промежуточные меры, должны руководствоваться принципами международной стратегической стабильности
including various intermediate measures, should be guided by the principles of international strategic stability
включая различные промежуточные меры, должны приниматься в соответствии с принципами поддержания глобальной стратегической стабильности
including various interim measures, should follow the principles of maintaining global strategic stability
В представленном Комитету докладе рассматриваются промежуточные меры по поддержке продолжения работы Целевой группы в течение 2008 года до того, как будут достигнуты долгосрочные договоренности
The report before the Committee set out interim arrangements to support the continuation of the Task Force during 2008 until long-term arrangements were established for the investigation of irregularities in procurement
Результатов: 105, Время: 0.0481

Промежуточные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский