THE INTERIM MEASURES - перевод на Русском

[ðə 'intərim 'meʒəz]
[ðə 'intərim 'meʒəz]
временные меры
interim measures
provisional measures
temporary measures
interim arrangements
transitional measures
temporary arrangements
provisional arrangements
stop-gap measures
temporary actions
stopgap measures
обеспечительные меры
interim measures
provisional measures
conservatory measures
security measures
промежуточные меры
interim measures
intermediate measures
interim arrangements
interim steps
transitional measures
interim action
intermediate steps
временных мер
interim measures
provisional measures
temporary measures
transitional measures
temporary arrangements
interim action
provisional arrangements
stop-gap measures
stopgap measures
interim arrangements
временных мерах
interim measures
provisional measures
temporary arrangements
temporary measures
transitional measures
interim arrangements
provisional arrangements

Примеры использования The interim measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was established to provide guidance on conducting an exploratory fishery so as to ensure consistency with both the interim measures and resolution 61/105.
обеспечить ориентиры в отношении проведения промысловой разведки с целью обеспечить последовательность в применении как временных мер, так и резолюции 61/ 105.
data collection and sharing, the interim measures provide for the collection of information to facilitate the scientific work associated with the implementation of the measures..
совершенствования сбора данных и обмена ими, то временные меры предусматривают сбор информации для облегчения научной работы в связи с осуществлением мер..
Monitoring of the interim measures established by FAFN on traditional justice and mediation.
Обеспечивался контроль за осуществлением вооруженными формированиями<< Новых сил>> временных мер, касающихся традиционных методов отправления правосудия и посредничества.
all States conducting bottom fishing operations in future convention areas should strive to implement the interim measures adopted by States participating in these negotiations.
ведущим донно- промысловые операции в будущих районах действия конвенций, надлежит стремиться осуществлять временные меры, принятые государствами, участвующими в этих переговорах.
Australia reported that it implemented spatial restrictions for bottom fishing operations in the South Pacific Ocean in line with the interim measures adopted by the participants to the SPRFMO negotiations.
Австралия сообщила, что она ввела пространственные ограничения на донно- промысловые операции в южной части Тихого океана сообразно с временными мерами, принятыми участниками переговоров по СПРФМО.
that the international community will be informed of new actions and of the interim measures adopted pending the complete elimination of nuclear arsenals.
международное сообщество будет осведомляться о новых действиях и о промежуточных мерах, принимаемых до полной ликвидации ядерных арсеналов.
In 1990 and 1991, UNJSPB considered longer-term modifications of the pension adjustment system to replace the interim measures that had applied since 1988.
В 1990 и 1991 годах ПОПФПООН рассмотрело вопрос о долгосрочной модификации системы пенсионных коррективов в целях отмены промежуточных мер, которые применялись с 1988 года.
prevents the Committee from examining the communication, nor affected the interim measures requested by the Committee.
его выдача не препятствует рассмотрению Комитетом сообщения и не затрагивает временных мер, запрошенных Комитетом.
Once adopted, the assessment standard would replace the assessment framework in the interim measures to provide participants with more detailed guidance on undertaking impact assessments.
Чтобы обеспечить участникам более подробные ориентиры проведения экологических экспертиз, после утверждения рамки оценки во временных мерах заменит стандарт оценки.
On 27 September 2006, the State party requested that the interim measures should be lifted. On 19 October 2006, the Special Rapporteur on new communications suspended the interim measures..
Сентября 2006 года государство- участник обратилось с просьбой об отмене временных мер. 19 октября 2006 года Специальный докладчик по новым сообщениям приостановил действие указанных мер..
regardless of whether they decide to apply the interim measures or not, they have a duty to render assistance to persons in distress at sea.
примут они решение о применении временных мер или нет, они обязаны оказывать содействие лицам, терпящим бедствие на море.
The interim measures requested by the Committee had been disregarded by the Azerbaijani authorities
Просьба о временных мерах, с которой обратился Комитет, была проигнорирована властями Азербайджана,
acting on behalf of the Committee, decided to lift the interim measures.
13 апреля 2011 года принял решение об отмене временных мер.
the merits and requested that the interim measures be lifted.
по существу сообщения и просило об отмене временных мер.
reiterated that it requests the Committee to lift the interim measures.
оно просит Комитет отменить предварительные меры.
a request for the Committee to lift the interim measures.
Комитет отказался от временных мер.
was not carried out due to the interim measures granted by the Committee.
15 ноября 2012 года, но не была осуществлена ввиду временных мер, принятых Комитетом.
a number of the States which participated in the negotiation for the establishment of the SPRFMO have taken measures to implement the interim measures adopted by the participants.
океана целый ряд государств, участвующих в переговорах о создании СПРФМО, приняли меры по осуществлению временных мер, утвержденных участниками.
Canada(as communication No. 26/2010) and grant the interim measures requested; Pramila Patten was appointed case rapporteur;
качестве сообщения№ 26/ 2010) и удовлетворить просьбу о рекомендации в отношении временных мер; докладчиком по этому делу была назначена Прамила Паттен;
as well as a second request to lift the interim measures see para. 1.2.
также второй просьбы автора об отмене временных мер см. пункт 1. 2.
Результатов: 134, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский