ЛИЦАМИ - перевод на Испанском

personas
лицо
человек
личность
персона
individuos
человек
лицо
личность
индивидуум
особи
caras
лицо
кара
дорогой
личико
орел
глаза
морду
рожу
физиономию
носом
particulares
особенно
особо
особый
частности
том числе
конкретной
personalidades
личность
характер
индивидуальность
правосубъектность
статус
лицо
деятеля
персона
личностные
rostros
лицо
лик
облик
личико
рожу
лицем
ростро
responsables
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен
interlocutores
собеседник
участник
партнер
посредника
представителя
контрпартнером
лицами
persona
лицо
человек
личность
персона
cara
лицо
кара
дорогой
личико
орел
глаза
морду
рожу
физиономию
носом
rostro
лицо
лик
облик
личико
рожу
лицем
ростро
personalidad
личность
характер
индивидуальность
правосубъектность
статус
лицо
деятеля
персона
личностные

Примеры использования Лицами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В любом случае, за этими лицами, голодных людей, бандитов,
Por lo tanto, detrás de estas caras de muertos de hambre
В тот день, когда будут ввергнуты лицами в огонь и возопят:" О, если бы мы повиновались Аллаху и Посланнику!".
El día que, en el Fuego, se desencajen sus rostros de dolor, dirán:«¿Ojalá hubiéramos obedecido a Alá!¡Ojalá hubiéramos obedecido al Enviado!».
Полагаю, что там, внутри, этот разговор… о наших болячках звучал бы не так грустно среди танцующей публики… с теми здоровыми лицами вокруг, не так ли?
Pienso que allá dentro una conversación… sobre enfermedad seria menos triste con esa gente bailando esas caras de gente saludable alrededor,¿no?
С серьезными, строгими, многие с бледными лицами, семнадцать человек офицеров сошлись к беседке
Diecisiete oficiales, con los rostros serios y reconcentrados y algunos bastante pálidos,
Лицами на более низком уровне должны заниматься национальные органы правосудия в Руанде
Los responsables de menor rango deberán ser juzgados por las jurisdicciones nacionales, en Rwanda
Думаешь мне есть дело до того, что подумают эти классные люди, с их классными лицами и их классными туфлями?
Crees que me importa…-[Obturador de la cámara hace clic]… lo que todas estas personas lindas piensan, con sus caras bonitas y sus zapatos bonitos?
Специальный докладчик встретился с разными лицами, имеющими отношение к отправлению правосудия,
El Relator Especial se reunió con varios interlocutores vinculados a la administración de justicia,
В наши дни с лицами такое могут сделать… берут чье-то лицо
Lo que pueden hacer con los rostros estos días… Toman el rostro de alguien
она укрепляет общественный договор между гражданами и лицами, принимающими решения.
fortalece el contrato social entre los ciudadanos y los responsables de adoptar decisiones.
Бог с двумя лицами.
un Dios con dos caras.
вы тут сидите с серьезными лицами и говорите, что… Дом продан. Деньги перечислены.
te sientes ahí con cara de pócker y me diga… la casa esta vendida el deposito cerrado.
Вопрос о выборах обсуждался также с другими высокопоставленными лицами Ирака, в том числе с премьер-министром АльМалики.
La cuestión de las elecciones se trató también con otros interlocutores iraquíes de alto nivel, incluido el Primer Ministro Al-Maliki.
Степан Аркадьич с сестрой под руку, тоже с испуганными лицами, вернулись и остановились, избегая народ, у входа в вагон.
Esteban Arkadievich y su hermana volvieron también hacia atrás con rostros asustados y se detuvieron junto a ellos.
Необходимо создавать механизмы для сокращения разрыва между сообществом специалистов в области космических технологий и лицами, принимающими решения,
Debiera haber mecanismos para salvar distancias entre la comunidad tecnológica espacial y los responsables de la toma de decisiones, especialmente en lo
Канье Веста но с переставленными лицами.
Kanye West, pero con las caras intercambiadas.
Бог Всемогущий создал все живущее с лицами, ногами, глазами
Dios Todopoderoso creó al hombre con su cara, pies, ojos
Из-за тебя все эти люди с застенчивыми лицами подвергались пыткам этой ночью… были убиты ночью.
Por eso, todas esas personas de rostro tímido están siendo torturados esta noche, están siendo asesinadas esta noche.
С темного неба падают желтые частицы со страшными лицами, и мать крепко обнимает мальчика,
Partículas amarillas con rostros horripilantes caen desde el cielo oscuro y la madre abraza fuertemente al
Поэтому Специальный докладчик считает, что встречи с израильскими и палестинскими официальными лицами являются важным элементом любой поездки в страну.
Por consiguiente, el Relator Especial considera que las reuniones con los interlocutores oficiales israelíes y palestinos son un elemento importante de cualquier visita al país.
Понимание и оценка информации, сообщенной пострадавшим населением, лицами, принимающими решение, и плановыми органами;
Comprensión y apreciación por la población afectada, los responsables de las decisiones y los planificadores de la información transmitida;
Результатов: 10053, Время: 0.3367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский