ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ - перевод на Испанском

personas físicas
personas naturales
физическое лицо
individuos
человек
лицо
личность
индивидуум
особи
individuales
индивидуально
отдельный
одноместный
индивидуальной
личной
личности
отдельности
индивида
персональной
persona física

Примеры использования Физическими лицами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
всегда может возникать вопрос о том, присваиваются ли государству деяния, совершенные физическими лицами в нарушение международного права.
los actos realizados por personas físicas que supuestamente violan el derecho internacional son atribuibles a un Estado.
Сфера охвата проектов статей с точки зрения ratione personae ограничена физическими лицами, пострадавшими в результате бедствия.
El ámbito de aplicación ratione personae de los proyectos de artículos se circunscribe a las personas físicas afectadas por los desastres.
только лицо Республики Армения, за исключением случаев, когда товары перемещаются через таможенную границу Республики Армения физическими лицами.
sólo una persona de la República de Armenia, salvo en los casos de personas naturales que transporten mercaderías a través de la frontera aduanera de la República de Armenia.
было бы предпочтительным ограничить сферу охвата ratione personae проектов статей физическими лицами( и исключить юридических лиц)..
era preferible limitar el ámbito de aplicación ratione personae del proyecto de artículos a las personas físicas(lo que excluía a las jurídicas).
ответственность должна быть ограничена физическими лицами.
esa responsabilidad debería limitarse a los individuos.
за исключением начальных школ, могут создаваться как национальными, так и иностранными юридическими и физическими лицами.
con la excepción de que las personas físicas o jurídicas extranjeras no pueden fundar escuelas primarias.
их дериватов осуществляется уже зарегистрированными физическими лицами или юридическими лицами,
sus productos derivados, será realizada por personas naturales o jurídicas de los sectores públicos
Слово" personal" позволяет предположить, что сфера применения статьи ограничивается услугами, предоставляемыми физическими лицами.
La expresión" personales" indica que el artículo se limita a los servicios prestados por personas naturales.
Развитие международного права привело к тому, что приобретение физическими лицами гражданства играет все большую роль.
El desarrollo del derecho internacional ha hecho que la adquisición de la nacionalidad por las personas naturales adquiera una mayor relevancia.
Следует добавить слова" или юридическое лицо", с тем чтобы можно было возлагать ответственность на частные компании, занимающиеся такой деятельностью наряду с физическими лицами.
Deberían añadirse las palabras"o persona jurídica" para responsabilizar a las empresas privadas que participan en estas actividades además de a las personas físicas.
Кроме того, кредитные учреждения обязаны предотвращать использование корпоративных коммерческих структур физическими лицами для ведения операций через анонимные счета.
Además, los organismos de crédito deben prevenir que las personas físicas utilicen a sociedades mercantiles en una cuenta anónima.
Делегация Туниса согласна с Комиссией в том, что персональная юрисдикция суда должна быть ограничена физическими лицами.
La delegación de Túnez conviene con la CDI en que la jurisdicción ratione personae debería limitarse a las personas naturales.
Этот запрет охватывает дискриминацию в отношении женщин, являющихся служащими государственных или частных учреждений или физическими лицами, а также любое насилие по признаку пола в отношении женщин.
Esta prohibición abarca la discriminación contra la mujer por una institución pública o privada o por personas físicas, así como cualquier acto de violencia de género contra la mujer.
некоторые страны- члены ограничивают доступ на рынок двумя категориями поставщиков: физическими лицами или профессиональными ассоциациями физических лиц..
la presencia comercial extranjera, algunos países miembros limitan el acceso a las personas físicas o a las asociaciones profesionales de personas físicas..
В тех случаях, когда законодательство о несостоятельности допускает несостоятельность должников, являющихся физическими лицами, должен быть урегулирован вопрос об освобождении должника от ответственности за возникшие до открытия производства долги.
Si el régimen de la insolvencia admite la de deudores que son personas físicas, conviene regular la cuestión de la liberación del deudor de su responsabilidad por las deudas contraídas antes de la apertura del procedimiento.
которые могут являться также и физическими лицами, обеспеченные кредиторы являются коммерческими предприятиями, которые обычно хорошо информированы
que podían ser incluso personas físicas, los acreedores garantizados eran empresas que normalmente se asesoraban bien
на которые представляются коллективные заявления жилищными кооперативами или физическими лицами, образующими общину.
postular en forma colectiva, por parte de cooperativas de vivienda o personas naturales constituidas en comunidad.
Юрисдикция суда ratione personae ограничивается физическими лицами, в то время как агрессия, согласно определению,
La competencia de la corte ratione personae se limita a los individuos, mientras que la agresión es un acto de Estado,
В договорах, заключенных юридическими лицами, осуществляющими посредническую деятельность, с юридическими и физическими лицами зарубежных стран,
Los contratos concertados entre las personas jurídicas que actúan como intermediarios y las personas físicas y jurídicas de países extranjeros,
иностранными юридическими или физическими лицами без какого-либо различия либо дискриминации.
extranjeros y sean personas naturales o jurídicas, sin ninguna distinción o discriminación entre ellas.
Результатов: 205, Время: 0.0453

Физическими лицами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский