ФИЗИЧЕСКИМИ - перевод на Испанском

físicas
физический
физик
внешность
материального
телесных
naturales
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое
materiales
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
físicamente
физически
физиологически
física
физический
физик
внешность
материального
телесных
físicos
физический
физик
внешность
материального
телесных
físico
физический
физик
внешность
материального
телесных
natural
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое

Примеры использования Физическими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые в случае совершения их физическими лицами квалифицируются
en caso de ser cometidos por personas físicas, se clasifican como delitos,
национальными институтами, неправительственными организациями и физическими или юридическими лицами.
organizaciones no gubernamentales y personas naturales o jurídicas.
Хотя структуризированная электронная информация может передаваться физическими средствами с целью последующей обработки на компьютере,
Si bien la información estructurada electrónicamente puede transferirse por medios físicos para su ulterior procesamiento por computadora,
Улучшить оснащение мест содержания под стражей для лиц с ограниченными физическими способностями и улучшить доступ к надлежащему лечению для заключенных с проблемами психического здоровья( Соединенное Королевство);
Mejorar las instalaciones en los lugares de reclusión de las personas con discapacidad física y mejorar el acceso a una atención adecuada de los presos con problemas de salud mental(Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte);
для пожилых людей с физическими и умственными недостатками.
a las personas de edad con discapacidades físicas y mentales.
нередко сталкиваются при этом с практически непреодолимыми политическими и физическими трудностями, а также с острой нехваткой ресурсов.
muchas veces tropezando con dificultades políticas y materiales casi insuperables, así como sufriendo graves limitaciones de recursos.
административные меры для борьбы с бытовым насилием и физическими злоупотреблениями по отношению к детям и приступить к обмену информацией с теми странами, которые нарабатывают передовую практику в этих областях.
administrativas adecuadas para combatir la violencia doméstica y el maltrato físico de los niños, y que procediera a un intercambio de información con los países que desarrollaban las mejores prácticas en esos ámbitos.
Люди, затронутые ВИЧ/ СПИДом не только сталкиваются с физическими и психологическими последствиями этого заболевания,
Las personas afectadas por el VIH/SIDA no sólo hacen frente a los efectos físicos y mentales de la enfermedad
Комитет обеспокоен положением детей с физическими и умственными недостатками, в частности ограниченным доступом к образованию
está preocupado por la situación de los niños con discapacidad física y mental, en especial por su acceso limitado a la educación
благополучием и физическими условиями приходилось по 5 процентов от общего числа дел.
las condiciones ambientales y físicas representaron, cada una, el 5% del total de casos.
необходимостью разрешений на поездки и физическими препятствиями.
permisos de viaje e impedimentos materiales.
среди мужчин в возрасте 18 лет физическими упражнениями занимаются 38, 8 процента, среди женщин этой же возрастной группы этот показатель составляет только 25 процентов.
más hacían algún tipo de ejercicio físico, únicamente el 25 por ciento de las mujeres del mismo grupo de edad lo hacían.
Труд детей с физическими или умственными недостатками организуется в соответствии с их возможностями на основании рекомендаций лечащего врача или комиссии, определяющей их трудоспособность.
El trabajo de los niños con defectos físicos y mentales se organiza de acuerdo con sus posibilidades sobre la base de la recomendación del médico que los trata a una comisión que determina su capacidad de trabajo.
смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
enfermedad de forma directa, generando un sudor natural por medio del ejercicio, cada noche.
Движение неприсоединения по-прежнему серьезно обеспокоено масштабными физическими, экономическими и социальными последствиями строительства этой стены,
El Movimiento continúa seriamente preocupado por la enorme devastación física, económica y social causada por el muro,
в 2008 году в законодательство Азербайджана была внесена поправка о замене термина" дети- инвалиды" на термин" дети с физическими недостатками", который считается менее уничижительным.
que en 2008 se modificó la legislación de Azerbaiyán a fin de sustituir el término de" niños discapacitados" por el de"" niños con deficiencias físicas", considerado menos peyorativo.
эксплуатации сопряжены с серьезными краткосрочными и долгосрочными физическими, психологическими и социальными последствиями,
a largo plazo, graves efectos físicos, psicológicos y sociales,
Ощущается явная необходимость принятия правительствами важных мер по контролю за ключевыми социально-экономическими, физическими и экологическими показателями,
Evidentemente, es necesario que los Gobiernos hagan lo posible por supervisar variables clave de orden socioeconómico, físico y ambiental relativas a la evaluación,
не сопровождаясь физическими ограничениями.
sin que haya restricción física alguna.
интересов в отношениях с любыми физическими и юридическими лицами,
intereses en las relaciones con otras personas físicas y jurídicas, incluso ante los tribunales,
Результатов: 1257, Время: 0.0378

Физическими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский