РАЗЛИЧНЫМИ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ - перевод на Испанском

diversas partes interesadas
diversos interesados
diferentes interesados
diversos actores
distintos interlocutores
diversos agentes

Примеры использования Различными заинтересованными сторонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы подчеркиваем важность усиления взаимодействия между различными заинтересованными сторонами на основе принципов сотрудничества и синергизма и содействия формированию добровольных партнерских объединений в целях уменьшения опасности бедствий.
Subrayamos la importancia de fortalecer la cooperación y la sinergia entre los distintos interesados y promover las asociaciones voluntarias para la reducción de los desastres.
Хотя Уганда подписала Факультативный протокол к КПП, с различными заинтересованными сторонами все еще продолжаются консультации по вопросу о его ратификации.
Aunque Uganda había firmado el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura, seguían celebrándose consultas con distintos interesados sobre su ratificación.
В этих целях Канцелярия проводила встречи с различными заинтересованными сторонами, включая министра юстиции Центральноафриканской Республики Лорана Нгона Бабу.
A tal efecto, miembros de la Fiscalía se reunieron con varios interesados, entre los que figuraba el Ministro de Justicia de la República Centroafricana, Laurent Ngon Baba.
К числу других политических трудностей относится, в частности, различное толкование имеющейся информации различными заинтересованными сторонами.
Otras limitaciones de índole política comprenden diferentes interpretaciones de la información existente por las distintas partes interesadas.
Основная задача Управления Верховного комиссара- обеспечить осуществление различными заинтересованными сторонами Дурбанской декларации
El objetivo principal de la Oficina del Alto Comisionado es asegurar que las diferentes partes interesadas apliquen la Declaración
которая может быть подписана различными заинтересованными сторонами.
que puede ser firmada por diversos interesados.
который был выработан после консультаций с различными заинтересованными сторонами.
que fue el resultado de consultas con múltiples interesados.
успешных мероприятий по повышению осведомленности и проектов, разработанных различными заинтересованными сторонами.
proyectos de sensibilización fructíferos llevados a cabo por diversas partes interesadas.
Правительство назначило специального посланника по делам детей для работы в тандеме с НКСР и различными заинтересованными сторонами в области обеспечения прав детей.
El Gobierno ha nombrado un Enviado Especial para la Infancia que trabajará de consuno con el Comité Nacional para la Familia y la Infancia y los diversos interesados en la salvaguardia de los derechos de los niños.
сами организации подчеркнули необходимость развития партнерских связей между различными заинтересованными сторонами.
las propias organizaciones hicieron hincapié en la necesidad de establecer alianzas entre las diferentes partes interesadas.
достигнутый в налаживании партнерских связей с различными заинтересованными сторонами.
los logros alcanzados en la promoción de alianzas con varios interesados.
поддержание сотрудничества в этой связи с различными заинтересованными сторонами.
colaborar en ese aspecto con los distintos actores.
Кроме того, ППП обеспокоен тем, что в государстве- участнике не создан механизм координации усилий между различными заинтересованными сторонами.
Por otra parte, el Subcomité observa con preocupación la falta de un mecanismo de coordinación establecido entre las diferentes partes interesadas del Estado parte..
Г-н Куэрво указал на необходимость достижения компромисса между различными заинтересованными сторонами на местном уровне.
El Sr. Cuervo señaló la necesidad de hallar una fórmula de avenencia entre los distintos interesados directos a nivel local.
Представитель другой делегации предложил разработать методику для упрощения применения критериев и подкритериев различными заинтересованными сторонами.
Otra delegación sugirió que se debía establecer una metodología para simplificar la aplicación de los criterios y subcriterios por los diversos interesados.
Однако попрежнему не подлежит сомнению тот факт, что для создания всеохватных финансовых секторов необходим непрерывный обмен информацией между различными заинтересованными сторонами и совместные скоординированные усилия.
No obstante, es incuestionable la necesidad de seguir manteniendo la interacción entre los múltiples interesados y llevar a cabo una labor conjunta y bien coordinada para crear sectores financieros inclusivos.
намеревается начать конструктивный и плодотворный диалог с различными заинтересованными сторонами во всех регионах.
espera iniciar una cooperación constructiva y fructífera con varias partes interesadas de todas las regiones.
поддерживать неформальную деятельность в области образования, проводимую различными заинтересованными сторонами.
apoyarse la enseñanza no oficial que imparten varios interesados.
Важная роль ЮНКТАД в оказании технической помощи в области управления долгом была признана различными заинтересованными сторонами.
La importancia del papel de la UNCTAD en la prestación de asistencia técnica en materia de gestión de la deuda ha sido reconocida por los distintos interesados.
Обеспечение эффективного и результативного управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания зависит от тесной координации между различными заинтересованными сторонами.
La gestión eficaz y eficiente de las existencias para el despliegue estratégico depende de que exista una estrecha coordinación entre diversos interesados directos.
Результатов: 671, Время: 0.0385

Различными заинтересованными сторонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский