ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ - перевод на Испанском

interesadas
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
involucradas
привлекать
вовлекать
вовлечение
участие
втягивать
участвовать
вмешивать
задействовать
привлечения
впутывать
interesados
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
involucrados
привлекать
вовлекать
вовлечение
участие
втягивать
участвовать
вмешивать
задействовать
привлечения
впутывать
interesado
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesada
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать

Примеры использования Заинтересованными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конструктивного диалога между заинтересованными сторонами.
constructivo entre todas las partes involucradas.
Вместе с тем в уголовной сфере такие вопросы решаются исключительно путем заключения соответствующего соглашения между заинтересованными государствами.
Sin embargo, en materia penal únicamente procederá a través de la celebración de un tratado entre los Estados involucrados.
Они не поддерживают процесс переговоров, которые проходят сейчас непосредственно между заинтересованными сторонами.
No van en favor del proceso de negociación que se está desarrollando directamente entre las partes involucradas.
может привести к дальнейшей эскалации недоверия между заинтересованными сторонами.
puede conducir a una mayor escalada de la desconfianza entre las partes involucradas.
У национальных парламентов есть все основания быть заинтересованными в том, чтобы активнее участвовать в работе, осуществляемой на международных форумах,
Interesa, pues, a los parlamentos nacionales estar asociados cada vez más a las actividades que se desarrollan en foros internacionales,
Что реально необходимо изменить, нередко играет роль решающего фактора в работе с людьми и организациями, заинтересованными в проведении успешных и долгосрочных преобразований.
Saber qué es lo que realmente se necesita cambiar suele ser un factor crucial para trabajar con las personas y las organizaciones a las que interesa un cambio eficaz y duradero.
Незаказанные документы, которые будут представлены заинтересованными межправительственными и неправительственными организациями по их собственной инициативе,
Los documentos opcionales, presentados por organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas por iniciativa propia, deben entregarse en
Фондом и заинтересованными коренными общинами и организациями.
organizaciones indígenas interesadas.
Стратегия будет принята заинтересованными государствами членами ЕЭК ООН. Государства за пределами региона также призываются следовать ей.
La estrategia será adoptada por los Estados miembros de la CEPE que estén interesados, pero se alienta también a los Estados de fuera de la región a adherirse a ella.
По мнению правительства, важно поддерживать связь со всеми национальными заинтересованными группами, что, среди прочего, способствует выявлению проблем на региональном уровне.
El Gobierno cree que es importante mantener la relación con los grupos de intereses nacionales que pueden ser de ayuda para, por ejemplo, identificar problemas regionales.
Проведение консультаций с заинтересованными государствами- членами относительно необходимости создания отделений на местах с учетом потребностей в планировании, разработке программ и составлении бюджета;
Consultas con los Estados Miembros afectados sobre la presencia de oficinas extrasede sobre la base de la consideración de las necesidades de planificación, programación y presupuestación;
От сотрудников Группы потребуется обеспечивать ежедневное взаимодействие со всеми основными заинтересованными государственными структурами,
El personal de la Dependencia deberá asegurar la cooperación permanente con todos los principales asociados en el Gobierno, los donantes internacionales,
Достижение более глубокого понимания заинтересованными сторонами предложений ЭКЛАК в отношении разработки и осуществления политики продуктивного развития.
Una mejor comprensión de las propuestas de la CEPAL por parte de los interesados en la elaboración y la aplicación de las políticas orientadas al desarrollo productivo.
В условиях соответствующих процессов управления заинтересованными сторонами практика многоцелевого использования и многоцелевых функций может быть устойчивой и давать большую отдачу для общины.
Mediante procesos apropiados de gestión por parte de los interesados directos, la práctica de usos y funciones múltiples puede resultar sostenible y muy eficiente para la comunidad.
Комиссия также сотрудничает с другими заинтересованными группами общественности,
La Comisión colabora asimismo con otros grupos de interés público, ONG
Вместе с тем некоторыми заинтересованными группами, в особенности женскими группами,
No obstante, preocupa a ciertos grupos de intereses, especialmente grupos de mujeres,
Общественный ракурс/ диалог с заинтересованными сторонами( общественность,
Dimensión pública/ diálogo con partes implicadas(público, ONG,
Обеспечение ежедневного взаимодействия с державами- гарантами и другими заинтересованными государствами- членами по вопросам, касающимся осуществления мандата Сил.
Coordinación diaria con las Potencias garantes y los demás Estados Partes interesados en que se cumpla el mandato de la Fuerza.
Судан сотрудничал со всеми заинтересованными сторонами в разрешении кризиса в Дарфуре
El Sudán colaboró con todas las partes implicadas para abordar la crisis de Darfur
принимающими странами и заинтересованными организациями позволит добиться больших успехов в процессе осуществления реформы в этих областях.
países anfitriones y organizaciones participantes hará que el proceso de reforma en esas esferas sea más exitoso.
Результатов: 9582, Время: 0.0394

Заинтересованными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский