ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТРАНАМИ - перевод на Испанском

países afectados
страна , затронутая
пострадавшей стране
соответствующей стране

Примеры использования Заинтересованными странами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
усилия Управления помогут улучшить их тяжелое положение в результате проведения тесных консультаций с заинтересованными странами.
cuyos esfuerzos, es de esperar, ayuden a aliviar su difícil situación mediante estrechas consultas con los países involucrados.
Специальный комитет подчеркивает необходимость регулярных консультаций между Департаментом операций по поддержанию мира и заинтересованными странами, предоставляющими войска,
El Comité Especial hace hincapié en la necesidad de celebrar consultas periódicas entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los países interesados en aportar contingentes,
тесное сотрудничество, которое мы поддерживаем с заинтересованными странами, приведут к эффективному сдерживанию распространения угрозы наркотиков.
la estrecha cooperación que mantenemos con los países afectados, constituyan un freno eficaz para la extensión de la amenaza que plantean los estupefacientes.
Подчеркивая важность проведения, при необходимости, регулярных консультаций между комиссией по расследованию и заинтересованными странами ввиду необходимости уважения суверенитета государств в регионе.
Subrayando la importancia de que la Comisión de Investigación y los países interesados celebren las consultas periódicas que procedan, habida cuenta de la necesidad de respetar la soberanía de los Estados de la región.
Япония намерена участвовать в восстановлении этого региона совместно с другими заинтересованными странами и с соответствующими международными организациями.
el Japón se propone cooperar en la rehabilitación de la región, en conjunto con otros países interesados y las organizaciones internacionales pertinentes.
региональными субъектами исследует возможности активизации и развития совместно с заинтересованными странами региона региональных мер безопасности.
los actores regionales, analizará la posibilidad de activar y desarrollar los acuerdos regionales de seguridad con los países interesados de la región.
развития сотрудничества между заинтересованными странами, являющимися Сторонами Конвенции, по вопросам, касающимся деградации земель,
el desarrollo de la cooperación entre los países interesados Partes en la Convención en cuestiones relacionadas con la degradación de las tierras,
Началась подготовка к проведению активных переговоров между заинтересованными странами по вопросу о руководящих принципах в отношении создания зоны свободной торговли стран Америки к 2005 году.
Se ha iniciado la labor de preparación de negociaciones activas entre los países interesados sobre el marco de trabajo de la zona de libre comercio de las Américas, que se establecería antes del año 2005.
Главная цель осуществления этого проекта-- содействовать диалогу между заинтересованными странами Латинской Америки и Карибского региона по проблемам обороны и безопасности в Западном полушарии в периоды между проведением созываемых два раза в год конференций министров обороны стран Американского континента.
El objetivo principal del proyecto es promover el diálogo entre los países interesados de la región de América Latina y el Caribe sobre las cuestiones relativas a la defensa y la seguridad en el hemisferio en los períodos entre las Conferencias bienales de Ministros de Defensa de América.
Конференция Сторон Базельской конвенции признала, что деятельность в области создания потенциала должна осуществляться в контексте партнерских связей между заинтересованными странами, региональными и международными организациями, учреждениями и другими органами.
La Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea ha reconocido que la creación de capacidad debe lograrse en asociación entre los países interesados, las instituciones regionales e internacionales, las organizaciones y otros organismos.
Нидерландов организовали в апреле 1996 года в Осло международную встречу для обсуждения вопроса об оперативном осуществлении таких соглашений между заинтересованными странами.
los Países Bajos patrocinaron una reunión internacional, celebrada en Oslo en abril de 1996, en la que se examinó la puesta en práctica de esos acuerdos entre los países interesados.
Правительства Норвегии и Нидерландов созвали в апреле 1996 года в Осло международное совещание для обсуждения вопросов практического осуществления таких соглашений между заинтересованными странами.
Los Gobiernos de Noruega y los Países Bajos patrocinaron una reunión internacional, celebrada en Oslo en abril de 1996, en la que los países interesados examinaron la forma de poner en práctica esos acuerdos.
возрожденной демократии быстро переросли в движение эффективной солидарности между заинтересованными странами и партнерами в области развития под эгидой Организации Объединенных Наций.
las Democracias Nuevas o Restauradas se han convertido rápidamente en un movimiento de solidaridad eficaz entre los países interesados y los agentes de desarrollo, bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Афганистаном и Пакистаном-- это еще один шаг в регионе в направлении расширения сотрудничества между заинтересованными странами.
trilateral sobre la gestión de la migración entre el Irán, el Afganistán y el Pakistán constituye otra de las medidas que hemos adoptado en la región para fomentar la cooperación entre los países interesados.
его делегация считает необходимым тщательно изучить этот вопрос на выборочной основе в консультации с заинтересованными странами.
examinado con cuidado y que habrá que proceder de acuerdo con las circunstancias de cada caso en particular y en consulta con el país interesado.
Правительство его страны конструктивно взаимодействует с Организацией Объединенных Наций и заинтересованными странами в борьбе с деструктивными силами, действующими в Северной Уганде,
Su Gobierno colabora constructivamente con las Naciones Unidas y con los países interesados para eliminar las fuerzas negativas que realizan operaciones en el norte de Uganda,
Предлагаемые показатели предназначались для рассмотрения заинтересованными странами при разработке собственных программ мониторинга осуществления Всемирной программы действий, соответствующих национальным приоритетам
Los indicadores propuestos estaban dirigidos a los países interesados, para su examen a la hora de elaborar sus propios programas de vigilancia de la aplicación del Programa de Acción Mundial,
будут ли проводиться консультации с заинтересованными странами в целях устранения всех недостатков до передачи вопроса для принятия решения в Пятый комитет.
se piensa consultar a los países interesados a fin de poder resolver los problemas antes de que la cuestión llegue a la Quinta Comisión para que ésta tome una decisión.
также соответствующие инициативы в области сотрудничества, выдвинутые заинтересованными странами и региональными организациями.
la cooperación recíprocas, así como las iniciativas de cooperación pertinentes de los países interesados y las organizaciones regionales.
он считает очень важным сотрудничество с Межучрежденческим постоянным комитетом и заинтересованными странами.
dice que considera que la cooperación con el Comité Permanente entre Organismos y con los países interesados es fundamental.
Результатов: 620, Время: 0.0381

Заинтересованными странами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский