ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Испанском

organizaciones pertinentes
соответствующей организации
entidades interesadas
organizaciones competentes
компетентной организацией
organismos competentes
компетентный орган
соответствующий орган
соответствующее учреждение
уполномоченный орган
organismos pertinentes
соответствующих учреждений

Примеры использования Заинтересованными организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и другими крупными заинтересованными организациями, может служить координационным центром по получению
el PNUD y otras importantes instituciones interesadas, podría servir de centro de coordinación para la recepción
ученым необходимо поддерживать контакты с заинтересованными организациями, включая национальные институты
la comunidad científica necesita comunicarse con organizaciones interesadas, incluidas instituciones nacionales
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций подготовил настоящий доклад в сотрудничестве с другими заинтересованными организациями и органами системы Организации Объединенных Наций.
para la Agricultura y la Alimentación ha preparado el informe en colaboración con otros organismos y organizaciones interesados del sistema de las Naciones Unidas.
Следовательно, сумма, которая будет испрошена у Фонда в 2000 году заинтересованными организациями, будет скорее равна сумме, испрошенной в 1999 году, т. е. составит приблизительно 8 млн. долл. или несколько меньшую величину.
Por consiguiente, el importe que las organizaciones interesadas pedirán al Fondo en el año 2000 más bien debería ser igual o ligeramente inferior al importe pedido en 1999, esto es, sobre 8 millones de dólares.
Призывая также его содействовать развитию диалога между соответствующими заинтересованными организациями в целях более эффективной защиты детей
Invitándolo también a promover el diálogo entre las organizaciones interesadas pertinentes con miras a mejorar la protección de la infancia y la prevención del
ПКЭ пригласил государства- участники сотрудничать с заинтересованными организациями с целью разработки типового пакета существующего исполнительного законодательства, чтобы помочь другим государствам- участникам в создании законодательства.
El CPE invitó a los Estados Partes a colaborar con las organizaciones interesadas para preparar un conjunto modelo de leyes de ejecución existentes para ayudar a otros Estados Partes a establecer sus propias leyes.
Рекомендующее ему далее способствовать развитию диалога между соответствующими заинтересованными организациями с целью улучшения защиты детей
Invitando además al Secretario General a promover el diálogo entre las organizaciones de interesados pertinentes con el fin de mejorar la protección de los niños
программ системы Организации Объединенных Наций на основе двусторонних соглашений с заинтересованными организациями.
programas del sistema de las Naciones Unidas por acuerdos bilaterales con las organizaciones interesadas.
отправленных заинтересованными организациями.
documentos remitidos por las organizaciones interesadas.
учреждениями Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными организациями в области оказания помощи странам в деле смягчения последствий деградации земель и осуществления положений Конвенции;
organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones que participan en la prestación de asistencia a los países para mitigar la degradación de la tierra y aplicar la Convención;
внесенных государствами- членами и заинтересованными организациями для финансирования его основной деятельности
de las contribuciones voluntarias que los Estados Miembros y las organizaciones interesadas pudieran hacer para su funcionamiento
также механизмы возможного сотрудничества с заинтересованными организациями.
las modalidades de una posible cooperación con las organizaciones interesadas.
УВКПЧ сотрудничало с такими заинтересованными организациями, как местные, национальные и международные НПО,
La OACDH ha cooperado con organizaciones interesadas como las organizaciones no gubernamentales locales,
Сотрудничество с другими заинтересованными организациями включало участие в конференциях по вопросам гражданства, организованным Советом Европы,
La cooperación con otras organizaciones interesadas comprende la participación en conferencias sobre la cuestión de la ciudadanía organizadas por el Consejo de Europa,
предпочтительно в сотрудничестве с другими заинтересованными организациями, в целях разработки всеобъемлющих международных ориентиров для всех заинтересованных сторон;
preferiblemente en cooperación con otras organizaciones pertinentes, estableciendo puntos de referencia internacionales amplios en beneficio de todos los interesados.
в консультации со Всемирным банком и другими заинтересованными организациями системы Организации Объединенных Наций разработать глобальный план действий по обеспечению первичного медико-санитарного обслуживания к 2015 году
en consulta con el Banco Mundial y otras organizaciones interesadas del sistema de las Naciones Unidas, prepare un plan de acción mundial sobre servicios básicos de salud antes del año 2015,
в результате исчерпывающих консультаций с заинтересованными организациями, координаторов гуманитарной помощи, имеющих соответствующий послужной список:
en consulta plena con los organismos interesados, coordinadores de la asistencia humanitaria con la formación apropiada, la cual debe
Просит Директора- исполнителя в консультации со всеми заинтересованными организациями системы Организации Объединенных Наций осуществлять дальнейшее развитие стратегии через Межучрежденческую группу по координации деятельности в области окружающей среды,
Pide a la Directora Ejecutiva que, en consulta con todas la organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, siga desarrollando la estrategia, por conducto del Grupo interinstitucional de coordinación en la esfera del medio ambiente,
культуры в сотрудничестве с правительством Кыргызстана и другими заинтересованными организациями подготовить предложения по празднованию этого международного года
en cooperación con el Gobierno del Kirguistán y otras organizaciones interesadas, prepare sugerencias sobre la forma de celebrar el año internacional
Сотрудничество с малыми островными развивающимися государствами и другими заинтересованными организациями в рамках Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий в интересах обеспечения полного использования имеющегося потенциала в области средств связи для предотвращения бедствий, а также для спасения людей и материальных ценностей.
La UIT cooperará con los pequeños Estados insulares en desarrollo y otras organizaciones pertinentes, en el marco del Decenio Internacional para la Prevención de los Desastres Naturales, a fin de aprovechar al máximo la capacidad en materia de telecomunicaciones para prevenir desastres y salvar vidas y bienes.
Результатов: 274, Время: 0.052

Заинтересованными организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский