ЛИВАНСКАЯ - перевод на Испанском

libanesa
ливан
ливанской
вторгся
del líbano
ливанской
в ливане
lebanese
ливанская
libanés
ливан
ливанской
вторгся
libanesas
ливан
ливанской
вторгся
de el líbano
ливанской
в ливане

Примеры использования Ливанская на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство Кувейт и Ливанская Республика указали, что они находятся в процессе завершения законных
el Estado de Kuwait y la República Libanesa han manifestado que estaban completando las medidas legales
Когда ливанская армия подверглась нападению и несла большие потери,
Cuando fue atacado el Ejército libanés, y masacrados sus soldados,
Ливанская война послужила резким напоминанием Евросоюзу о том, что у него есть«
La guerra del Líbano sirvió como un duro recordatorio para la Unión Europea de que tiene"intereses estratégicos"-intereses,
В настоящее время конгресс рассматривает ряд законопроектов о внесении поправок в закон о гражданстве, который предусматривает, что ливанская мать может передавать свое гражданство своим детям, родившимся от неливанского отца,
El Congreso estudia actualmente una serie de proyectos de ley para enmendar la ley de nacionalidad a fin de que una madre libanesa pueda transmitir su nacionalidad a sus hijos de padre no libanés,
Ливанская армия и силы безопасности осуществили развертывание крупных контингентов в южных пригородах Бейрута,
El ejército y las fuerzas de seguridad libanesas se habían desplegado en gran número en los suburbios del sur de Beirut,
Только укрепляя свой потенциал, ливанская армия сможет выполнить в сотрудничестве с ВСООНЛ стоящие перед ней задачи на юге Ливана,
Solo mediante el refuerzo de sus capacidades podrá el ejército libanés desempeñar, en cooperación con la FPNUL, las tareas que tiene encomendadas
Г-н ТАН( докладчик по Ливану) с удовлетворением отмечает, что ливанская делегация дала четкие ответы на очень важные вопросы, которые позволяют членам Комитета лучше уяснить специфику проблем, стоящих перед государством- участником.
El Sr. TANG(Relator para el Líbano) se congratula de que la delegación del Líbano haya aportado respuestas claras a cuestiones muy importantes que permiten a los miembros del Comité comprender mejor los aspectos específicos de los problemas que aquejan al Estado parte.
В августе 1993 года высокопоставленная ливанская делегация, находясь с официальным визитом в штаб-квартире ЮНИДО,
En agosto de 1993, una delegación libanesa de alto nivel, que se encontraba en visita oficial en
ВСООНЛ и ливанская армия продолжают проводить множество совместных операций.
de actividades operacionales coordinadas entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas.
Ливанская газета" Аль- Нахар" сообщила 16 апреля 1994 года,
El periódico libanés Al-Nahar informó el 16 de abril de 1994 que,
которые были проведены в Бейруте, Ливанская Республика;
celebrados en Beirut(República del Líbano);
Ливанская делегация участвовала в работе этого Комитета в позитивном духе открытости в отношении всех вопросов,
La delegación del Líbano participó en los trabajos de este Comité en un espíritu positivo y de comprensión de los intereses de los Estados Miembros
Ливанская делегация в силу своей заинтересованности в сохранении людских жизней,
La delegación libanesa, debido a su interés en proteger vidas humanas, y apreciando
Ливанская группа вновь подтвердила нарушение.
El equipo libanés volvió al lugar
Ливанская таможенная служба также провела кампанию по набору персонала для увеличения числа квалифицированных сотрудников в целях обеспечения более эффективных механизмов контроля и наблюдения.
Las autoridades aduaneras del Líbano realizaron también una campaña de contratación con el fin de aumentar el número de personal calificado como parte de su objetivo de aumentar la eficacia de los mecanismos de control y supervisión.
Когда ливанская рыболовная лодка приблизилась к четвертому бую,
Una embarcación de pesca libanesa se acercó a la cuarta boya; las FDI dispararon
В Ливане 30 ноября 2004 года ливанская армия отменила ограничения на перевозки строительных материалов в лагеря беженцев в южной части Ливана, которые действовали на протяжении ряда лет.
En el Líbano, el ejército libanés levantó el 30 de noviembre de 2004 las restricciones impuestas durante varios años a la entrada de materiales de construcción en los campamentos de refugiados situados al sur del Líbano.
Ливанская армия, пользующаяся поддержкой со стороны всех слоев населения Ливана,
El ejército del Líbano, con el apoyo y la asistencia de todos los sectores del pueblo libanés,
Ливанская женщина имеет право управлять своим имуществом наравне с мужчинами
La mujer libanesa tiene derecho a administrar sus bienes en pie de igualdad con el hombre
Ливанская армия и внутренние силы безопасности полностью контролируют северный район, оккупированный Израилем,
El ejército libanés y las fuerzas de seguridad interna controlan plenamente la zona norte del área ocupada por Israel
Результатов: 251, Время: 0.036

Ливанская на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский