ЛИВИЙЦЫ - перевод на Испанском

libios
ливийский
ливиец
ливии
ливийской арабской джамахирии

Примеры использования Ливийцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддержку в соответствии со своим мандатом, именно ливийцы должны выбрать избирательную систему
apoyo de conformidad con su mandato, son los libios quienes deben decidir el proceso electoral
Он заявил, что ливийцы никому не позволят сеять в их душах сомнения в отношении их доктрины,
Dijo que el pueblo libio no permitiría que nadie le infundiera dudas acerca de la doctrina que seguía,
в которые организуются все ливийцы- мужчины
Libia Popular y Democrática pertenecen al pueblo, y el poder se ejerce directamente a través de los Congresos Populares de Base,">en los que están integrados todos los ciudadanos libios, hombres y mujeres,
подтвержденное делегацией заявление о том, что" все ливийцы являются мусульманами по рождению
reiterada por la delegación según la cual" todos los libios son musulmanes por nacimiento
Касаясь пункта 3, в котором говорится, что ливийцы принадлежат к одной расе, он указывает на наличие в стране неарабских меньшинств,
Con referencia al párrafo 3, en el que se afirma que los libios tienen un origen racial común,
состоявший в начале 80- х годов из граждан более чем 75 различных стран мира, живет и работает в тех же условиях, что и ливийцы, и пользуется такими же правами в области отправления правосудия, доступа к жилью, медицинского обслуживания и т.
vive y trabaja en las mismas condiciones que los libios y disfruta de la misma protección que ellos en materia de justicia, acceso a la vivienda, atención de salud,etc.
также опасений за безопасность тех, кого ливийцы воспринимают как сторонников прежнего режима.
preocupaciones relativas a la protección de las personas que Libia considera que han apoyado el régimen anterior.
выступающий заявил:" Позвольте мне доверительно сообщить вам, что ливийцы испытывают горькие чувства по поводу несправедливого эмбарго, введенного против них странами Запада".
con tono sereno les diga que los hombres y mujeres libios sienten amargura por el injustificable bloqueo impuesto por Occidente".
Ливийцы, страдавшие и по-прежнему страдающие из-за войны,
El pueblo libio, que ha sufrido y continúa sufriendo los
По итогам этих консультаций ливийцы обещали оказать поддержку в оснащении
Como consecuencia de ello, los funcionarios de Libia se comprometieron a prestar apoyo para equipar
Сейчас ливийцам необходимо встать на путь национального примирения и восстановления.
Ha llegado el momento de que los libios inicien el camino hacia la reconciliación y la recuperación.
Ливийцам удалось самостоятельно добиться свободы.
Los libios se liberaron ellos mismos.
Они разделили радость освобождения с ливийцами, а также выразили тревогу за будущее.
Compartieron su alegría con los libios, pero también expresaron sus ansiedades por el futuro.
ее ресурсы принадлежат ливийцам.
sus recursos pertenecen a los libios.
Даже ни одного Ливийца.
Ni siquiera vemos libios.
Джамахирия предложила несколько решений в отношении суда над двумя ливийцами, которые подозреваются в причастности к катастрофе самолета Соединенных Штатов Америки.
La Jamahiriya ha propuesto varias soluciones para el juicio de los dos libios sospechosos de participar en el accidente del avión estadounidense.
Кения также готова и стремится сотрудничать с ливийцами и международным сообществом в целях урегулирования кризиса в Ливии.
Kenya también está dispuesta a trabajar con los libios y con la comunidad internacional para resolver la crisis de Libia..
Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах.
Persia, Etiopía y Libia estarán con ellos; todos ellos con escudos y cascos.
Несколько дней назад тот же самый человек обещал ливийцам« море крови»,
Hace unos días, el mismo hombre prometió a los libios un“mar de sangre”,
пребывание в принадлежащей ливийцам гостинице делало Вас обвиняемым по уголовному преступлению в США!
quedarse en un hotel de propiedad libia podía costarle a uno un cargo criminal en Estados Unidos!
Результатов: 139, Время: 0.0519

Ливийцы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский