ЛИМИТЫ - перевод на Испанском

límites
предел
ограничение
предельный
лимит
порог
срок
максимальный
установленный
потолок
регламент
limitaciones
ограничение
ограниченность
нехватка
недостаток
лимит
ограниченные
препятствием
проблему
сдерживающим фактором
ограничить
límite
предел
ограничение
предельный
лимит
порог
срок
максимальный
установленный
потолок
регламент

Примеры использования Лимиты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К числу этих правил относятся ежедневные лимиты цен, т. е. своего рода" прерыватели" операций при падении цен на оговоренную величину, и позиционные лимиты, ограничивающие число контрактов, которые может иметь отдельный спекулянт.
Entre esas normas figuran unos límites diarios de los precios, cortacircuitos con los que las transacciones se detienen si los precios caen en una determinada cuantía y límites de posición que restringen el número de contratos que puede suscribir un especulador.
обязательство каждой страны увеличить стоимость выбросов( или через налоги на выбросы углерода или лимиты на выбросы) до согласованного уровня,
un compromiso por parte de cada país de elevar el precio de las emisiones(a través de un impuesto al carbono o límites para las emisiones) a un nivel acordado de,
может превышать рекомендуемые национальные лимиты остаточного загрязнения( 50 мкг/ кг до 200 мкг/ кг).
contaminación del suelo y pueden exceder los límites nacionales de residuos(50 ug/kg a 200 ug/kg).
Позвольте мне, пользуясь возможностью, информировать Вас о решении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций строго применять лимиты в пересчете на число слов применительно к докладам, как установлено Генеральной Ассамблеей.
Permítame aprovechar esta oportunidad para informarlo de la decisión del Secretario General de las Naciones Unidas de que se apliquen estrictamente los límites de palabras de los informes, de conformidad con lo especificado por la Asamblea General.
Так, ЕС заменил тарифные лимиты ВСП в отношении чувствительных товаров тарифными диапазонами, установленными по принципу градации,
Por ejemplo, la UE reemplazó los límites del SGP para los productos de interés especial por márgenes escalonados arancelarios,
обнаруживаемость; лимиты на срок службы ПТрМ;
duración máxima de las minas antivehículo;
которые предусматривают лимиты на промысловое усилие,
que incluían el establecimiento de límites a la actividad pesquera,
Кроме того, к импорту из НРС не применяются лимиты в рамках схемы Японии и ограничения, связанные с необходимостью поддержания конкуренции,
Además, no se aplican a las importaciones de los PMA los límites máximos del esquema del Japón ni las limitaciones impuestas por razones
В ЮНИСЕФ под ним понимаются лимиты прочих ресурсов, позволяющие Фонду принимать такие ресурсы, когда их нельзя отнести ни к каким другим утвержденным Советом лимитам..
En el UNICEF, el término se refería al límite fijado para otros recursos, que le permitía aceptar financiación de otras fuentes que no correspondía incluir en ninguna otra partida aprobada por la Junta.
трейдеры просят разрешения на инвестирование средств, которые превышают их лимиты по спекулятивным операциям, Комиссия отозвала сделанные ранее исключения для двух компаний, торгующих фьючерсами по кукурузе,
el que los negociantes soliciten permiso para invertir sumas superiores a los límites de sus posiciones especulativas- la Comisión eliminó las exenciones a dos firmas que negocian en los futuros de maíz,
В одной основной новой схеме ВСП недавно были сразу отменены все квоты и тарифные лимиты для промышленных товаров и была введена модуляция
En un nuevo esquema importante del SGP, todos los contingentes y límites máximos arancelarios para productos industriales se habían eliminado recientemente con una audaz medida,
Лимиты на дизельное топливо для генераторов:
Restricciones en materia de combustible diésel para generadores:
Лимиты на дизельное топливо для автотранспорта:
Restricciones en materia de combustible diésel para vehículos:
АББ Ламмес" сообщает, что лимиты по аккредитиву, установленные для инженерно- конструкторских услуг
ABB Lummus afirma que los límites de la carta de crédito asignados a los servicios de ingeniería
Таким образом, в рамках схемы ВСП Японии все НРС имеют право на беспошлинный режим ввоза, и на них не распространяются максимальные лимиты в отношении списка соответствующих товаров.
En resumen, todos los PMA tienen derecho conforme al esquema japonés a la entrada en franquicia arancelaria y a la exención de los límites máximos con respecto a todos los productos incluidos en una lista.
Некоторые организации приняли специальные меры для введения системы штрафов, выплачиваемых департаментами, которые не соблюдают лимиты объемов документов
Algunas organizaciones han adoptado medidas concretas para aplicar un sistema de multas a los departamentos que incumplan los límites del número de palabras
которые могут превосходить нормальные лимиты кредитования на основе квот членов МВФ.
que pueden rebasar los límites de crédito normales basados en las cuotas de los miembros del FMI.
оно создает существенные лимиты для ядерной программы Ирана, и что любые попытки обмана будут вовремя обнаружены,
en Estados Unidos y la región de que le pondrá un techo significativo al programa nuclear de Irán, y que se descubrirá cualquier engaño de manera temprana
несмотря на бесчисленные трудности и объективные лимиты своих ресурсов, предприняли серьезные усилия по осуществлению согласованных действий
parte los Estados africanos, a pesar de las innumerables dificultades y los límites objetivos de sus recursos, se habían consagrado seriamente a la aplicación
при этом процесс на региональном уровне в значительной степени опирался на субрегиональные интересы и лимиты( пять членов от каждого региона).
facilitó los debates entre las regiones, el proceso regional se basó fundamentalmente en intereses y asignaciones subregionales(de cinco miembros por región).
Результатов: 193, Время: 0.0543

Лимиты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский