ЛИНЧЕВАНИЯ - перевод на Испанском

linchamientos
линчевание
самосудом
расправа
суду линча
linchamiento
линчевание
самосудом
расправа
суду линча

Примеры использования Линчевания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Противоположная информация усложняет официальное правосудие, осуществляемое в соответствии с местными традициями, с применением линчевания, которое представляет собой произвольные нападения на подозреваемого преступника
Los informes que indican lo contrario confunden la justicia formal aplicada con arreglo a las tradiciones indígenas, con los linchamientos, que son ataques arbitrarios y vengativos contra un
эти колонны вызывают в памяти линчевания, происходившие на центральной площади.
donde nos damos cuenta de que estas columnas evocan los linchamientos, lo que sucedió en la plaza pública.
Мая военный трибунал Бейт- Эля признал двух жителей Рамаллаха виновными в попытке линчевания израильского солдата- резервиста, который случайно заехал в Рамаллах в 1994 году.
El 20 de mayo, el Tribunal Militar de Beit El declaró a dos residentes de Ramallah culpables de tratar de linchar a un soldado de reserva israelí que entró con su coche por accidente a Ramallah en 1994.
смог избежать линчевания и подобных несчастий в те по-настоящему тяжкие времена
escapó del linchamiento y todo eso en tiempos realmente muy difíciles,
Об этом свидетельствует тот факт, что начаты судебные процессы по делам лиц, ответственных за совершение только 44 из 90 случаев линчевания, несмотря на то, что в каждом случае линчевания, как правило, выносится приговор за совершение тягчайших преступлений.
Esto lo demuestra la apertura de procesos contra los responsables en tan sólo 44 de los 90 casos de linchamiento registrados, pese a que en cada linchamiento se da normalmente una cadena de gravísimos delitos.
международными стандартами в области прав человека в целях искоренения практики линчевания.
para ajustarla a la Constitución y a las normas internacionales de derechos humanos, a fin de eliminar la práctica de los linchamientos.
посвященная недопустимости линчевания, а также 26 просветительских мероприятий.
incluida 1 campaña contra los linchamientos y 26 sesiones de sensibilización.
все этапы линчевания».
la ley de linchamiento en todas sus fases'.
приводит к сохранению практики линчевания в сельских районах, где правоохранительные органы работают особенно плохо.
sistema de justicia y a la persistencia de casos de linchamiento en las áreas rurales donde la justicia es especialmente débil.
включая случаи насильственной смерти и линчевания, судебное преследование
incluyendo las muertes y los linchamientos, sean investigados sin demora
как попытка линчевания одного из комиссаров полиции во время демонстрации в поддержку Аристида 2 октября нынешнего года,
junto con incidentes como el linchamiento frustrado de un comisario de policía durante una manifestación en favor de Aristide celebrada el 2 de octubre,
анализирует явление линчевания, права лиц, лишенных свободы,
aborda el fenómeno de los linchamientos, los derechos de las personas privadas de su libertad,
Г-жа Гаер выражает озабоченность по поводу линчевания вдов и пожилых женщин,
La Sra. Gaer está preocupada por la cuestión de los linchamientos de viudas y mujeres de edad,
возвращаясь к вопросу линчевания, настаивает на необходимости положить конец этой практике,
volviendo sobre el tema de los linchamientos, insiste en la necesidad de terminar con esta práctica, no sólo porque constituye en sí
Комитет испытывает беспокойство в связи с сообщениями о случаях линчевания, в частности пожилых женщин, обвиненных в колдовстве, а также по поводу утверждений,
Linchamientos 17 El Comité está preocupado por la información recibida sobre casos de linchamientos, en particular de mujeres de edad acusadas de brujería,
Как заметил один из членов команды EJI во время сбора почвы с места линчевания Уилла Макбрайда:«
Como señaló un miembro del equipo IPE en la recogida de tierra de donde fue linchado Will McBride:"Si Will McBride dejó una gota de sudor,
Представители ИСО напомнили о линчевании двух израильских солдат в Рамаллахе.
Los representantes de las FDI se refirieron al linchamiento de dos soldados israelíes en Ramallah.
Линчевание Ливии.
El linchamiento de Libia.
Широко распространенным в Гватемале продолжает оставаться такой вид пыток, как линчевание.
El linchamiento como forma de tortura sigue siendo un hecho generalizado en Guatemala.
Эта публика готова к доброму старому линчеванию?
¿Está preparado el público para un linchamiento como en los viejos tiempos?
Результатов: 63, Время: 0.0319

Линчевания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский