ЛОКАЛЬНОГО - перевод на Испанском

local
локальный
место
помещение
местном
localizada
локализовать
найти
отследить
отслеживания
выявления
поиска
обнаружения
обнаружить
выявить
установить местонахождение
locales
локальный
место
помещение
местном

Примеры использования Локального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным,
Ante la falta de un enfoque comunitario, las interacciones con las fuerzas policiales ahora se limitan a situaciones tensas
даже при наличии некоего локального ущерба окружающей среде, слабо влияла на целостность системы жизнеобеспечения планеты.
causaba daños en el nivel local, afectaba en forma limitada la integridad del sistema de sustentación de la vida del planeta.
Некоторые очаги локального загрязнения ГХБД были зафиксированы в районе реки Сент- Клер на границе США
Se informó sobre algunos puntos problemáticos de contaminación local con HCBD en la zona del río St. Clair en la frontera entre los Estados Unidos
разработку карт локального масштаба по трем участкам с подробными батиметрическими данными
el trazado de mapas a escala local de los tres emplazamientos con datos batimétricos detallados
внезапное возникновение локального стихийного бедствия,
la aparición súbita y localizada de desastres, fallos tecnológicos
их семьи повторно переживают опыт страдания в рамках своего локального нравственного мира,
las familias se replantan la experiencia del sufrimiento en su mundo moral local redefiniendo significados,
недавно собранные данные свидетельствуют о сохранении возможности локального заражения, которое может представлять опасность для здоровья людей, которые часто посещают эти районы>>
señala que los datos recopilados recientemente mostraban la posibilidad de una contaminación localizada, que podía constituir un problema sanitario si la gente frecuentaba esas zonas.
в обстановке мирового экономического кризиса и кризисов локального масштаба во многих регионах мира ЮНФПА будет уделять основное внимание укреплению возможностей своих страновых отделений в плане исследования
agudizado por la crisis económica mundial y las crisis locales en numerosas partes del mundo, el UNFPA se centrará en fortalecer la capacidad de las oficinas en los países para analizar el entorno externo,
фактором обеспечения локального или регионального баланса.
un factor de equilibrio local o regional.
Помощь в осуществлении программ, направленных на содействие созданию локального контента и разработке приложений,
Se puede prestar apoyo a los programas tendientes a desarrollar contenidos y aplicaciones locales por medio de diferentes iniciativas públicas,
полная формулировка локального времени сопровождается определенным замедлением времени электронов, движущихся в эфире.
la formulación completa de la hora local está acompañada por algún tipo de dilatación del tiempo.
которые адекватно отражают вопросы регионального и локального значения.
incluidas las que reflejaban adecuadamente las cuestiones regionales y locales.
эксплуатационного и локального опыта, который частные компании накопили в ходе ведения бизнеса по всему миру.
operacional y local que las empresas han ganado al realizar sus actividades de negocios en todo el mundo.
с подключением к электроэнергетическими сетям, ВЭ вполне подходит для локального использования и позволяет экономить средства за счет снижения потерь при передаче.
cantidades de electricidad y la conexión a las redes eléctricas, las energías renovables son muy apropiadas para el uso local y ahorra pérdidas de transmisión.
сообщений могут возникать коллизии, при использовании локального сервера телеконференций. Например leafnode создает идентификатор сообщения который происходит от локального имени хоста.
puede haber colisiones si está usando un servidor de noticias local. Por ejemplo, leafnode genera un id. del mensaje que proviene del nombre de la máquina local.
Теперь сохраните ваш файл docrc в каталоге$ HOME/. kde/ share/ apps/ quanta/ doc или$ KDEDIR/ share/ apps/ quanta/ doc для локального или глобального использования соответственно. Затем создайте( под)
Ahora puede guardar su archivo docrc. Guárdelo en $HOME/. kde/ share/ apps/ quanta/ doc o $KDEDIR/ share/ apps/ quanta/ doc para darle respectivamente uso local o global. Luego,
Ряд делегаций указали на четкую взаимосвязь между проблемами локального, регионального и глобального загрязнения воздушной среды,
Algunas delegaciones señalaron la clara vinculación de los problemas de contaminación del aire locales, regionales y mundiales,
читаете статьи телеконференций по сети. Для локального сервера это не имеет никакого значения.
lee las noticias conectado. Para los servidores de noticias locales casi no tiene importancia.
Эта модель надзорной структуры для коммерческого синтеза ДНК создает обязанности для индивидов, локального надзора и правительств. Она требует концептуальной характеристики опасности подобно модели CISSM, чтобы обеспечить эффективный скрининг,
Este modelo de marco de supervisión de la síntesis comercial del ADN crea responsabilidades para las personas, las instancias locales de supervisión y los gobiernos Requiere una clasificación conceptual del peligro para permitir un control eficaz,
разработка информационного наполнения локального характера; дистанционная медицина
el desarrollo de contenidos locales, la telemedicina y el desarrollo de programas
Результатов: 130, Время: 0.0372

Локального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский