ЛОКАУТ - перевод на Испанском

cierre patronal
локаут
paro
остановка
безработица
останавливаюсь
стою
безработных
паро
забастовка
работы
локаут
bloqueo
блокада
эмбарго
блокирование
блокировка
закупорки

Примеры использования Локаут на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что" забастовка или локаут не могут быть объявлены после того,
no se declarará ninguna huelga ni ningún paro forzoso después de la asunción de jurisdicción por el Presidente
налагает ограничение на реализацию права на забастовку и локаут, с тем чтобы обеспечить применение процедуры примирения в спокойной обстановке,
impone restricciones al derecho de huelga y de cierre patronal para que el proceso de conciliación se desarrolle de modo pacífico,
таким образом данная статья не гарантирует права на забастовку, локаут или заключение коллективного трудового договора Law Society of Alberta v. Black; Reference re Public Service Employee Relations Act( Alberta);
por consiguiente, no garantiza el derecho a la huelga, al lock-out o a la negociación colectiva(Law Society of Alberta c. Black; Reference re Public Service Employee Relations Act(Alberta); Public Service Alliance of
Забастовки/ локауты запрещены; арбитраж проводится по просьбе любой из сторон.
Arbitraje a petición de cualquiera de las partes Prohibición de huelga/ cierre patronal;
Безопасности/ локаута.
Seguridad/ bloqueo de.
Локауты запрещаются( статья 64 Конституции).
Se prohíben los cierres patronales(artículo 64 de la Constitución).
У нас не будет локаута, если президент Обама.
El marcador no quedará a cero, mientras el Presidente Obama.
Число лиц, участвовавших в забастовках и локаутах.
Número de personas participantes en huelgas y cierres patronales.
Запрещение забастовок/ локаутов; арбитраж по просьбе одной из
Prohibición de la huelga/cierre patronal; arbitraje a petición de una
Забастовки/ локауты запрещены; арбитраж по просьбе одной из
Prohibición de huelga/cierre patronal; arbitraje a petición de una
Забастовки и локауты запрещены, если речь идет о вопросах, относящихся к аспектам,
Se prohíben la huelga y el cierre patronal para las cuestiones relativas a las cláusulas negociadas a nivel local
В соответствии с подразделом( 1) считается уволенным по причине локаута; или.
Ha sido despedido con arreglo al párrafo 1 por un cierre patronal, o.
блокад, локаутов и бойкотов.
el bloqueo, el cierre patronal y el boicoteo.
забастовки/ локауты ограничены для поставщиков основных услуг.
huelga/cierre patronal limitado para los servicios esenciales.
В Объединенных Арабских Эмиратах не существует профсоюзов, а забастовки и локауты прямо запрещены.
En los Emiratos no existen los sindicatos y la huelga y el cierre patronal están expresamente prohibidos.
Статистические данные о количестве забастовок и локаутов, о затрагиваемых ими предприятиях
Estadísticas del número de huelgas y cierres de fábricas, empresas
Забастовки и локауты, связанные с вопросом о том,
Las huelgas y los cierres patronales relacionados con la cuestión de
В некоторых обстоятельствах забастовки и локауты являются незаконными,
Hay algunas condiciones en que las huelgas y los cierres empresariales son ilegales,
положить конец практике частого перерастания трудовых споров в забастовки и локауты.
el propósito del acuerdo es evitar que las controversias laborales degeneren en huelgas y cierres patronales.
Например, законы о труде позволяют профсоюзам и нанимателям заниматься вопросами забастовок и локаутов.
Por ejemplo, conforme a las leyes laborales los sindicatos pueden proceder a la huelga y los empleadores al cierre patronal.
Результатов: 40, Время: 0.3122

Локаут на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский