ЛОШАДЯМ - перевод на Испанском

caballos
лошадь
конь
лошадка
седло
жеребец
пони
лошадиная
верхом
конский

Примеры использования Лошадям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я бы позволил всему его племени оттрахать тебя всем 40 000, и их лошадям тоже, если бы это потребовалось.
Dejaría que toda su tribu te fornicara, los 40.000 hombres, y los caballos también, si eso es lo que hiciera falta.
бы он мог пойти под прекрытием к лошадям полицейских, и разведать, что они знают.
podía ir de incógnito con los caballos policías y averiguar que saben.
Человека привязывали за руки и ноги к четырем лошадям. И направляли их в разные стороны.
Ataban a una persona por sus cuatro miembros a 4 caballos y los azuzaban en distintas direcciones.
Эта" сила" относится к лошадям арабской, турецкой
¿Dicha potencia se refiere a un caballo de raza Árabe,
Вместо того, чтобы впрыснуть кокаин лошадям, он решил поделить его со своими кузенами.
En lugar de inyectar con cocaína a los caballos, decidió compartirla con sus primos.
достану воды лошадям и двойной соевый полукофеиновый макьято с капелькой корицы для себя.
a conseguir algo de agua para los caballos y un café doble manchado descafeinado con un toque de canela para mí.
могли бы являться подлинными, поскольку министерство не ведет статистики по скаковым лошадям, содержащимся в КОК.
puesto que el Ministerio no llevaba estadísticas de los caballos que se cuidaban en los establos del Club.
по всей видимости, противостоят лошадям следующего ансамбля,
que parecen estar en relación con los caballos del siguiente conjunto,
которые позволили лошадям двигаться быстрее
que permitía al caballo moverse con mayor rapidez
южане привяжут нас к лошадям, отправят их бежать в противоположные стороны,
los sureños nos aten a caballos y les hagan correr en direcciones opuestas,
Захочешь увидеть лошадь, дай знать.
Si quieres ver a tu yegua, solo dímelo.
Я сказал конюхам задержать лошадей Бальфонта, чтобы дать нам время.
He tenido a los mozos retrasando el caballo de Balfont para darnos tiempo.
Моя лошадь чиста.
Mi yegua está limpia.
Лошадь Будущего" остается здесь.
La Future Horse se queda aquí.
Похоже на следы лошадей, возможно кто-то его увез.
Parecen huellas de caballo, tal vez alguien se lo llevo.
Операция Сахарная Лошадь хранилась в полном секрете.
La operación Sugar Horse, que ha permanecido completamente oculta.
Сахарная Лошадь- самая надежно охраняемая тайна,
Sugar Horse, Sugar Horse, el secreto mejor
Теперь берите лошадей и убирайтесь отсюда!
Ahora coge ese caballo, y lárgate de aquí!
Лошадь- фантастика, прекрасная лошадь, талантливая лошадь..
Esta yegua es fantástica, hermosa, talentosa.
Небольшое заведение" Старая Лошадь" на 6- ой трассе.
A un sitio llamado The Old Horse en la carretera seis.
Результатов: 79, Время: 0.0645

Лошадям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский