ЛУЖАЙКУ - перевод на Испанском

jardín
сад
рай
газон
огород
садик
лужайке
дворе
заднем дворе
садовые
парке
césped
газон
трава
лужайке
дерне
газонокосилка

Примеры использования Лужайку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уверена ли я, что мы поймали именно Фрэнка Лужайку?
¿Estoy segura de que la comadreja que cogimos es Fairway Frank?
увидели Фрэнка Лужайку.
y ves a Fairway Frank.
Выкинь нож на лужайку!
¡Tira el cuchillo en el patio!
Я иногда не решаюсь выходить на нашу лужайку перед домом потому что боюсь, что он пасется неподалеку.
A veces hasta me da miedo de salir al jardín porque pienso que va a estar él pululando.
Быстро выбежал наружу, на лужайку. Но осознал,
Salí y corrí rápidamente al jardín del frente
Ты знаешь, я иногда проезжаю мимо ее дома и она поливает лужайку, в своих коротких шортах
Sabes, a veces conduzco por el frente de su casa y ella está afuera regando su césped en sus pantalones cortos
я приказала ему отвезти меня на Южную лужайку Белого Дома.
le ordeno que me lleve al jardín sur de la Casa Blanca.
который постоянно" справляет свои дела" на мою лужайку.
que sigue haciendo sus cosas en mi césped.
прекраснейшую историю составила чета Обама, когда южную лужайку Белого Дома они перекопали под огород.
una de las grandes historias recientes fueron los Obama cavando el jardín sur de la Casa Blanca para crear un huerto.
мне нужен вертолет на Северную Лужайку, заправленный и готовый.
quiero un helicóptero en el jardín norte cargado de combustible y listo.
Я косил лужайку, а она была в соседнем саду с мистером Джессопом.
Estaba cortando el pasto y ella estaba en el jardín del vecino con el Sr. Jessop.
Мне приятней было бы получить награду за член, чем… за опрятную лужайку или за педорастичный почтовый ящик или гирлянды.
Preferiria tener un premio a la mejor polla que-- al cesped más arreglado o al buzón más maricón o a las malditas luces de navidad.
Я пристрелю любого, кто зайдет на мою лужайку. Так что иди к черту.
Le dispararia a cualquiera que no salga de mi cesped, asi que sal de ahi.
Именно, мелки из 8 цветов от Pratt and Millwood превратят вашу лужайку в художественную мастерскую в тропхах.
Estas ocho tizas de colores pasteles convertirán tu patio en un estudio de arte tropical.
Похоже, я нанял не тех людей для подачи жалобы в суд за мой сломанный почтовый ящик и испорченную лужайку.
Creo que elegí a la gente equivocada para llevar quejitas a la corte por mi buzón roto y mi pasto arruinado.
Установка дополнительного оборудования для проверки и досмотра позволит открыть доступ на Северную лужайку для широкой публики, а передвижение сотрудников между
Se podría facilitar el acceso de peatones al jardín norte para el público mediante instalaciones de seguridad reforzadas,
Затем я отправилась на лужайку, где повстречала вас,
Luego me dirigí al jardín, donde me encontré con usted, Doctor,
пересадить почти всю Северную лужайку и высаженную на ней растительность,
reconstruir la práctica totalidad del Jardín Norte y los parterres,
выбросить пиццу на лужайку перед домом, а когда дети за ней выбегут,
arrojamos una pizza en el jardín y cuando los chicos corren para alcanzarla,
прекраснейшую историю составила чета Обама, когда южную лужайку Белого Дома они перекопали под огород.
una de las grandes historias recientes fueron los Obama cavando el jardín sur de la Casa Blanca para crear un huerto.
Результатов: 84, Время: 0.0605

Лужайку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский