ЛЮБИМИЦА - перевод на Испанском

favorita
любимый
любимчик
фаворит
любимец
излюбленным
нравится
novia
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
favorito
любимый
любимчик
фаворит
любимец
излюбленным
нравится

Примеры использования Любимица на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это любимица Рамона.
Es la favorita de Ramón.
Любимица монахинь.
Era la mascota de las monjas.
Любимица сотрудников, она длительное время работала в отделе внезапного поноса".
Admirada por sus compañeros, trabajó mucho tiempo en el área de Diarrea repentina".
Вот где моя любимица.
Ahí está mi protegido.
За то, что ты- любимица?
¿Por qué, por ser la favorita?
У вас есть любимица,?
¿Cuál es su favorita?
Мамина любимица.
La favorita de mamá.
Такая милая девушка. Любимица мадам Вэлман.
Una chica preciosa, la preferida de madame Welman.
Как и твоя любимица Пэйлин.
Lo mismo que tu chica, Palin.
Мэри МакКердри. Любимица Бена.
Mary McKendry, la favorita de Ben.
А моя внучка- любимица Темных.
Y mi nieta es la preferida de la Oscuridad.
И раз вы любимица СМИ.
Y puesto que tú eres el conocedor de los medios.
Джози- любимица клиентов.
Josie era la favorita de los clientes.
Ѕринцесса∆ еланна€, любимица¬ алтасара, в гареме государ€,
La adorada Princesa, favorita de Belshazzar, en una habitación perfumada de cedro,
Хотела бы думать, что я его любимица, но он, вообще-то, не особо разборчив.
Me gusta pensar que soy su favorita, aunque en realidad no es selectivo.
Радуйся, что ты- охуеннейшая Саша Бингхэм, любимица Америки, девушка- соседка… похотливая девушка- соседка.
Deberías estar feliz de que eres la maldita Sasha Bingham, la novia de América, la chica de la puerta de junto, la traviesa chica de junto.
Но роль получила Дороти МакХейл, любимица училки, так
Pero la favorita de la profe, Dorothy McHale, consiguió el papel,
Может, мистер Глоуб из" Глоуб- Моторс", раз уж ты любимица на этой неделе.
O quizá el señor de Globe Motors ya que eres la puta novia de América esta semana.
Ты говорила, что мы лучшие подруги, и что я твоя любимица, убери свои руки от меня!
¡Dijiste que éramos mejores amigas y que yo era tu favorita, y quítame las manos de encima!
До тех пор, пока вы его любимица, вы никогда не будете одна.
en tanto seas su favorita nunca estarás sola.
Результатов: 84, Время: 0.1292

Любимица на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский