ЛЮБОВЬ - перевод на Испанском

amor
любовь
амор
милый
детка
любимый
дорогой
дорогуша
любить
сексом
amar
любить
любовь
амар
амара
love
лав
любовь
люби
любовные
лавом
afecto
любовь
привязанность
чувства
заботы
теплотой
симпатии
нежностью
любит
влечение
ласке
cariño
детка
малыш
дорогуша
солнышко
милочка
крошка
зайка
милая
дорогая
сладкая
amores
любовь
амор
милый
детка
любимый
дорогой
дорогуша
любить
сексом
amado
любить
любовь
амар
амара
amorcito
любовь
амор
милый
детка
любимый
дорогой
дорогуша
любить
сексом
amada
любить
любовь
амар
амара

Примеры использования Любовь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вставай, моя любовь"- сказал он.
Levántate, amada mía", dijo.
Любовь моя… Что они там с тобой сделали?
Amor… ¿qué te han hecho?
Любовь Христова.
Amado Cristo.
Любовь служки сладкая как мед.
Los amores del Sacristán, son dulces como la miel.
О, Грация, моя любовь, это не была шутка.
Ay, Grazia, mi amorcito. No fue una broma.
Элвис Костелло," Мир, любовь и взаимопонимание"?
Elvis Costello,¿"Peace, Love and Understanding"?
Эта любовь… мои враги назовут это слабостью,
Ese amor… mis enemigos lo considerarían una debilidad,
Я чувствую любовь и… я люблю тебя.
Me sentí amado y… te quería.
Я видел любовь, которая убивает, и ту, которая спасает.
He visto amores que matan y he visto amores que redimen.
Любовь моя.
Amada mía.
Паспорта нет, любовь моя.
El pasaporte ha desaparecido, amorcito.
Грязная Любовь.
Dirty Love.
Романтика и любовь были таинственным языком,
El romance y el amor… Eran un lenguaje misterioso,
Когда любовь невозможна, она не кончается никогда.
Los amores imposibles no se acaban nunca.
Моя любовь и я¶ Под плакучей ивой.
Mi amado y yo estábamos echados bajo el sauce llorón.
Я чувствую… любовь.
Me siento amada.
Что это будет дословно, любовь?
Y que sería exactamente,¿amorcito?
Кристин Любовь.
Christine Love.
Любовь… заставляет людей творить безумства, верно?
El amor… hace que la gente cometa locuras,¿no?
Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца.
Romances de una noche, amores falsos, desilusiones y corazones rotos.
Результатов: 14996, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский