AFECTO - перевод на Русском

любовь
amor
amar
love
afecto
cariño
привязанность
afecto
apego
cariño
vínculos
lealtad
relación
lazos
ataduras
чувства
sentimientos
sentido
sensación
sentir
emociones
sensibilidad
siento
afecto
заботы
preocupaciones
atención
cuidado
inquietudes
intereses
diligencia
problemas
atender
de cuidados
abandono
теплотой
afecto
calidez
un calor
cariño
симпатии
simpatía
compasión
afecto
solidaridad
нежностью
cariño
ternura
afecto
dulzura
любит
ama
le gusta
quiere
encanta
adora
está enamorado
está enamorada
ama a
mucho
влечение
atracción
afecto
atraídos
deseo
impulso
compulsión
ласке

Примеры использования Afecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Era afecto o compasión?
Это была симпатия или сострадание?
Con un afecto profundo tu padre Heinrich Harrer.
С искренней любовью, твой отец, Генрих Харрер.
Es una expresion de afecto, no un concurso.
Это выражение теплых чувств, а не конкурс кулинаров.
Con afecto, Charlotte.
С любовью, Шарлотта.
Merezco afecto. Soy bueno contigo con Frankie no merezco esto!
Я заслуживаю любви. Я хорош для тебя и для Фрэнки и я не заслуживаю этого!
Amistad. Amistad siempre será, afecto que estará, entre Mickey y yo nomás.
Дружба всегда будет любовью между Микки и мной".
Lo que estás saboreando es respeto y afecto y alrededor de una libra de Crisco.
Это вкус уважения и привязанности. И примерно фунта маргарина" Crisco".
Mi afecto, y nada más, Una disculpa por ser tan loca.
Моих чувств, и еще извинение за мое странное поведение.
Y con afecto y ternura…""libremente se entregan el uno al otro.".
И с любовью и нежностью… отдаются друг другу.
¿Creíste que podías jugar con mi afecto otra vez?
Ты думала, что сможешь играться моей любовью опять?
Eso es porque se la di como señal de mi afecto.
Потому что я дал ее его, как знак моей привязанности.
Voy a decir que es por mi profundo y continuo afecto hacia Michael.
Я скажу, что это из-за моей постоянной и глубокой привязанности к Майклу.
Me pregunto si la exhibición barata de afecto de Enrique funciona?
Интересно, работает ли дешевый показ привязанности Генри?
El Sr. Taggart quiere darles tanto su amor como su afecto.
М-р Таггерт демонстрирует всем вам свою любовь и заботу.
Suenas como si nos hubieras criado con amor y afecto.
Что Вы растили меня в любви и заботе.
El dice"A través del amor y el afecto.".
Он говорит:" Через любовь и нежность".
No me puedo permitir sentir afecto por ti.
Я не могу разрешить себе любить тебя.
No me puedo permitir… sentir afecto.
Я не могу позволить себе любить. Я не могу.
Las cosas por las que tengo afecto.
Вещи которыя я люблю.
El escritor de los artículos evitaba mostrar su afecto.
Автор этих статей старался не показать своих чувств.
Результатов: 338, Время: 0.0862

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский