ВЛЕЧЕНИЕ - перевод на Испанском

atracción
привлечение
привлекательность
аттракцион
притяжение
достопримечательностью
afecto
любовь
привязанность
чувства
заботы
теплотой
симпатии
нежностью
любит
влечение
ласке
atraídos
привлекать
привлечение
заманить
выманить
завлечь
притягивать
привлекательны
deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
impulso
импульс
стимул
толчок
динамизм
порыв
процесс
динамику
темпы
усилия
активизации
compulsión
принуждение
внушение
компульсия
мания
влечение

Примеры использования Влечение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Янь обратила внимание на тебя- подростка и у нее развилось нездоровое влечение.
Yang se fijo en ti cuando eras un niño y desarrolló un flechazo poco saludable.
Как могут женщины чувствовать влечение к мужчинам?
¿Cómo pueden las mujeres sentirse atraídas por los hombres?
Много времени вместе всегда порождает невысказаное влечение.
Muchas horas, siempre hay algo de atracción.
И постоянное** влечение*.
Y el ansia constante.
Антилопия, у меня к тебе довольно странное влечение.
Antolopia Me siento extrañamente atraído por ti.
У меня какое-то странное влечение к фуа гра.
¿Sabéis?, tengo un extraño antojo de foie gras.
Это не просто физическое влечение.
No es solo algo físico.
Лишь физическое влечение.
Es algo físico.
у нас возникло это потрясающее влечение.
teníamos esa química maravillosa.
Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
Saber que alguien es de su familia normalmente mata la libido.
Но ты не разделяла ее новое влечение к мужчинам, так?
Pero usted no compartía su reciente gusto por los hombres,¿no?
Это… это очевидно, что… влечение все еще есть,
Es obvio que… la atracción sigue ahí,
Их обоюдное влечение друг к другу осложняется отношениями Викки
La atracción mutua entre ellos se complica por la relación de Vicki con su ex pareja
Она… испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.
Ella… sentía mucho afecto por alguien que al fin decidió… que no quería saltar esa valla en particular.
Не знаю, что это- влечение, связь… Но оно меня пугает. Не знаю.
Sea lo que sea… atracción, conexión… tengo que decírtelo.
мужчины думают, что это что это влечение, но на самом деле это прием из бокса,
esto es… que es afecto, pero en realidad es una maniobra de boxeo,
В 1992 году мы организовали 207 лекций для тех слоев нашего общества, которые могут испытывать влечение к злоупотреблению наркотиками.
En 1992 organizamos 207 conferencias para los sectores de nuestra sociedad que pudieran sentirse atraídos por el uso indebido de las drogas.
Педофилия определяется обычно как ненормальное влечение к детям, в том числе не достигшим половой зрелости.
La pedofilia suele definirse como una atracción anormal que despiertan los niños, incluidos los que no han alcanzado la edad de la pubertad.
ненавидеть грех, то есть… человек может чувствовать влечение, но он не должен ему поддаваться.
hay que odiar el pecado". Es decir puedes sentir el deseo pero no puede caer en el.
Я не говорю, что физическое влечение не важно. Конечно, важно.
Y no me entiendas mal no estoy diciendo que la atracción física no sea importante claro que lo es.
Результатов: 108, Время: 0.1114

Влечение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский