Примеры использования
Заботе
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Макроэкономическая концепция НРС нуждается в пересмотре, при котором акцент следует сделать не на исключительной заботе о сбалансированности счетов, а на обеспечении всеохватывающего роста и занятости.
Es necesario reconsiderar el marco macroeconómico de los PMA, haciendo más hincapié en el crecimiento incluyente y el empleo que en la preocupación exclusiva por el equilibrio contable.
Дети, нуждающиеся в особой заботе государства, как правило,
Los niños que necesitan cuidados especiales del Estado,
Одной из целей организации является расширение участия молодого поколения в заботе о нашей планете.
Uno de sus objetivos es aumentar la participación de las generaciones jóvenes en las cadenas mundiales de cuidados.
Ухаживающие так много времени уделяют заботе о близких, что могут пострадать их личные или семейные отношения.
Muchos cuidadores dedican tanto tiempo a cuidar de sus seres queridos que sus relaciones familiares y personales pueden verse perjudicadas.
удовлетворения их потребностей в особой заботе и защите.
garantizar su necesidad de cuidados y protección especiales.
лечению, заботе и поддержке, то и в этом вопросе мы попрежнему сталкиваемся с множеством сложных проблем.
universal a la prevención, el tratamiento, la atención y el apoyo, aún nos quedan muchos retos pendientes.
Обеспечить, чтобы с детьми, нуждающимися в заботе, не обращались как с правонарушителями;
Se asegure de que los niños que requieran cuidados no reciban el mismo trato que los niños en conflicto con la ley;
Доклад Генерального секретаря о заботе о детях и иждивенцах,
Informe del Secretario General sobre la atención de los niños y las personas a cargo,
не нуждающиеся в постоянной заботе;
no necesitan de cuidados permanentes;
Роль женщин состоит в заботе о семье, где их основной обязанностью является уход за детьми,
El papel de las mujeres es ocuparse de la familia y su principal responsabilidad es la atención de los más jóvenes,
которые нуждаются в заботе.
seres necesitados de cuidados.
Ей принадлежит существенная роль в заботе о том, чтобы военные преступления не остались безнаказанными.
Tienen la función vital de velar por que los crímenes de guerra no queden impunes.
Данный проект ставит перед собой целью способствовать адаптации в последующей жизни детей нуждающихся в особой заботе, а в некоторых случаях и полной интеграции.
Dicho proyecto tiene por objeto promover la adaptación de los niños que requieren de cuidados especiales en las etapas posteriores de la vida y, en algunos casos, su plena integración.
Принят Закон о заботе о детях и их защите,
Se aprobó la Ley sobre el cuidado y la protección del niño(CCPA),
основе преследовало цель содействовать благополучию детей, нуждающихся в защите и заботе.
un sistema de acogida de niños con miras a promover el bienestar de los niños que necesitan protección y cuidados.
В Законе о детях и общественных службах 2004 года(" Законе") предусмотрены положения по защите детей и заботе о детях.
La Ley de servicios para la infancia y servicios comunitarios de 2004 contiene disposiciones sobre la protección y el cuidado de los niños.
Утверждение роли женщины в процессе социально-экономического развития с упором на ее роль в воспитании детей и заботе о семье.
Afirmación de la función de la mujer en el proceso de desarrollo económico y social, centrando la atención en su función en la crianza de los hijos y el cuidado de la familia.
Но ведь нельзя одновременно придавать слишком большое значение и порядку в отделении, и заботе о пациентах.
Pero una no querría poner más estrés en el orden de su sala y en el cuidado de sus pacientes.
приучение людей к заботе о своем здоровье.
enseñar a las personas a cuidar de su salud.
В этом документе также отражено признание государствами- членами того факта, что дети нуждаются в любви и заботе их семей.
El documento también demuestra que los Estados Miembros reconocen que los niños necesitan el amor y la atención de sus familias.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文