ЛЮБОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ - перевод на Испанском

cualquier aumento
todo incremento
любое увеличение
toda ampliación
cualquier expansión

Примеры использования Любое увеличение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с пунктом 2 статьи 57 продавец должен оплатить любое увеличение расходов, связанных с изменением местонахождения его коммерческого предприятия, такое как увеличение расходов, связанных с уплатой цены.
En virtud del párrafo 2 del artículo 57, el vendedor deberá soportar todo aumento de los gastos relacionados con el cambio de su establecimiento, tales como los gastos relativos al pago del precio.
Мы считаем, что любое увеличение числа постоянных членов служило бы интересам всего нескольких стран в ущерб малым
Creemos que todo aumento del número de miembros permanentes serviría a los intereses de sólo unos pocos países
Любое увеличение или уменьшение расходов по вложенным ресурсам в течение данного бюджетного периода по сравнению с расходами за предыдущий бюджетный период в результате изменения в издержках,
Todo aumento o disminución del costo de un aporte de recursos en el período presupuestario en relación con el del período presupuestario anterior, debido a cambios en los costos, precios
Генеральная Ассамблея утвердит впоследствии любое увеличение продолжительности совещаний Комиссии,
la Asamblea General aprobara posteriormente cualquier aumento en el número de semanas de trabajo de la Comisión,
Любое увеличение или сокращение в потребностях в ресурсах, вызванное изменением уровня
Todo aumento o disminución de las necesidades de recursos atribuible a cambios en la intensidad
Любое увеличение этого числа впоследствии должно рассматриваться в соответствии с положениями о поправках к Статуту, упоминаемыми в сноске
Cualquier incremento posterior de ese número debe abordarse de conformidad con las disposiciones relativas a las enmiendas del Estatuto,
Любое увеличение числа избранных членов Совета должно обеспечить пропорционально адекватное представительство Группы восточноевропейских государств, которой следует выделить, самое меньшее, одно дополнительное место в категории непостоянных членов.
Todo aumento en el número de miembros elegidos del Consejo debe garantizar una representación regional del Grupo de Estados de Europa Oriental que sea proporcionalmente adecuada, al que por lo menos debería otorgársele un escaño no permanente adicional.
Поэтому Бангладеш обеспокоена тем, что любое увеличение числа государств, обладающих ядерным оружием, чревато не только серьезными последствиями для международного мира
Preocupa, pues, a Bangladesh que todo aumento en el número de Estados poseedores de armas nucleares pueda tener repercusiones graves,
Любое увеличение числа государств, обладающих ядерным оружием, приведет к усилению существующих региональных напряженностей,
Cualquier incremento de la cantidad de Estados poseedores de armas nucleares exacerbará las actuales tensiones regionales,
Австралия признает, что любое увеличение числа непостоянных членов необходимо осуществить сбалансированно, с учетом представительства региональных групп, состав которых в последнее
Australia reconoce que en todo aumento del número de miembros no permanentes habrá que equilibrar la representación de los grupos regionales que cuyo tamaño ha cambiado desde la última ampliación,
Любое увеличение или сокращение в потребностях в ресурсах, вызванное изменением уровня
Todo aumento o disminución de las necesidades de recursos atribuible a cambios en el nivel
Мы хотели бы подчеркнуть, что любое увеличение членского состава, осуществленное частично, выборочно
Deseo subrayar aquí que todo aumento del número de miembros que se haga de manera parcial,
Любое увеличение численности персонала Организации Объединенных Наций
Toda expansión del personal o las actividades de las Naciones
принятые государством- участником, и тем, что любое увеличение объема торговли женщинами может привести к росту эксплуатации женской проституции.
por el Estado Parte, y el hecho de que todo aumento en la trata de mujeres puede traducirse en un aumento de la explotación de la prostitución de la mujer.
в объеме утверждаемых ресурсов, при определении предельной величины расходов по программам должно также учитываться любое увеличение или сокращение резерва.
los niveles de aprobaciones, también habrá que tener en cuenta todo aumento o reducción de la reserva para determinar el límite máximo de gastos de programas.
Следует принять решение в отношении предложений об увеличении расходов на выплату окладов сотрудникам категории специалистов и выше, однако любое увеличение должно сопровождаться более активными усилиями по совершенствованию системы отчетности и ответственности и обеспечению ее эффективности.
Es necesario tomar una decisión respecto de las propuestas de incrementar los costos salariales del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, pero todo aumento debería ir acompañado de renovados esfuerzos para mejorar la eficacia del sistema de rendición de cuentas y responsabilidad.
эффективности самих миссий намного перевесит любое увеличение расходов на проведение миссий по поддержанию мира,
tendrá mucho más peso que cualquier aumento de gastos para la realización de las misiones de mantenimiento de la paz,
В этом отношении Группа отмечает, что, поскольку нефтяных пожаров в Кувейте не отмечалось до февраля 1991 года, любое увеличение числа случаев медицинского лечения в 1990 году,
En este sentido el Grupo observa que, dado que los pozos de petróleo en Kuwait no fueron incendiados hasta febrero de 1991, cualquier aumento del número de tratamientos en 1990,
Любое увеличение этого годового объема работы в 2012/ 13 году будет зависеть от создания возможностей для реинтеграции,
Todo incremento que supere ese volumen anual en 2012/13 dependerá de la creación de oportunidades de reintegración, lo que constituye
Любое увеличение членского состава Совета может рассматриваться только в контексте, который также включает вопрос равноправного географического представительства, вопрос права вето
Cualquier aumento del número de miembros del Consejo debe ser examinado solamente dentro de un contexto que abarque también las cuestiones de la representación geográfica equitativa,
Результатов: 129, Время: 0.04

Любое увеличение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский