ЛЮБОЙ ФОРМЫ - перевод на Испанском

toda forma
cualquier forma
любой форме
любые виды
любых проявлений
любым путем
cualquier tipo

Примеры использования Любой формы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поддерживать и укреплять международные правовые механизмы по обеспечению защиты женщин и девочек от любой формы военных преступлений и насилия по признаку пола;
Apoyar y reforzar los mecanismos jurídicos internacionales a fin de proteger a las mujeres y las niñas de los delitos de guerra y de la violencia por motivos de género en todas sus formas;
социальной реинтеграции детей, ставших жертвами любой формы экономической эксплуатации.
la reintegración social de los niños víctimas de toda forma de explotación económica.
что неприятие любой формы дискриминации на почве религии является основополагающим принципом прав человека.
subraya que el rechazo de todas las formas de discriminación fundadas en la religión es uno de los principios fundamentales de los derechos humanos.
каждый пожилой человек и каждый инвалид имеют право на защиту от любой формы эксплуатации.
las personas con discapacidades tienen derecho a ser protegidas contra cualquier forma de explotación.
обеспечивает их защиту от любой формы трудовой эксплуатации
los protege contra cualquier forma de explotación laboral
предоставляет возможность для оспаривания законности любой формы и меры лишения свободы.
brinda la posibilidad de impugnar la legalidad de toda forma y medida de privación de libertad.
Главным моментом является признание того, что женщины должны быть свободны от любой формы эксплуатации и господства над ними
Entre estos elementos, destaca el reconocimiento de que la mujer debe vivir libre de toda forma de explotación y dominación,
Эффективность любой формы возмещения ущерба ограничивается,
La eficacia de cualquier forma de reparación quedará limitada
Призывает государства принимать все соответствующие меры по запрещению и ликвидации любой формы дискриминации по признаку инвалидности
Pide a los Estados que tomen todas las medidas necesarias para prohibir por ley y eliminar toda forma de discriminación por motivos de discapacidad,
сбор средств или мобилизацию любой формы поддержки для любой преступной деятельности,
recaudar fondos o solicitar cualquier tipo de apoyo para cualquier actividad delictiva,
Председатель с удовольствием отмечает, что статья 1 Конституции Мавритании запрещает проявление любой формы расовой дискриминации
El Presidente comprueba con satisfacción que en el artículo 1 de la Constitución se prohíbe toda forma de discriminación racial
использование любой формы психологического давления с целью устрашения или унижения, использование любой формы физического или морального издевательства
el uso de cualquier forma de presión psicológica para intimidar o humillar, el uso de cualquier forma de malos tratos físicos
Мексика всегда выступала против практической легитимизации любой формы вмешательства, особенно в тех случаях,
ha opuesto siempre a que se legitime, en la práctica, cualquier tipo de injerencia, particularmente
способствуют осуждению проявления любой формы расовой дискриминации любым лицом,
contribuyen a desalentar la manifestación de cualquier forma de discriminación racial por parte de cualquier persona,
на защиту со стороны государства от любой формы жестокого или бесчеловечного обращения.
a la protección del Estado contra toda forma de trato cruel o inhumano.
осуждают практику любой формы рабства и принимают все меры для окончательного искоренения этого явления.
condenan la práctica de cualquier forma de esclavitud y buscan la erradicación definitiva de este fenómeno.
законной борьбой народов против любой формы иностранной оккупации.
la lucha legítima de los pueblos contra toda forma de ocupación extranjera.
принцип наилучшего обеспечения прав ребенка и предусмотрена защита их от любой формы трудовой или экономической эксплуатации,
las niñas y el principio de su interés superior estableciendo la protección contra cualquier tipo de explotación laboral
право на справедливое судебное разбирательство и право на защиту от любой формы дискриминации.
de residencia, el derecho a un juicio imparcial y la libertad frente a cualquier tipo de discriminación.
включая принципы равенства и запрещения любой формы расовой дискриминации.
la prohibición de cualquier forma de discriminación racial.
Результатов: 244, Время: 0.0623

Любой формы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский