МАГИСТРАТУРЕ - перевод на Испанском

posgrado
аспирантура
магистратуре
аспирантских
высшим образованием
для выпускников университетов
послевузовского
magistratura
магистратуры
судей
судебной системе
судебных органов
суд
судебной власти
судебных работников
судебного ведомства
судейский
maestría
магистр
мастерство
магистратуры
магистерская
год магистр
получение степени магистра
степень бакалавра
метриза
диплом
области
máster
магистр
магистратура
степень магистра
год магистр
магистерских
диплом
специальности

Примеры использования Магистратуре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
училась в магистратуре в Тулейне, ехала с лучшей подругой.
Estudiante de postgrado en Tulane, que viajaba con su mejor amigo.
Учеба в магистратуре по специальности<< криминология>>
Posgrado en Ciencias Penales,
На более низком уровне, в магистратуре, которая является судом низшей инстанции,
En la magistratura, que corresponde a un tribunal con un nivel de competencia inferior, dos mujeres ostentan
Давно, когда я училась в магистратуре, один из моих руководителей, который знал, что я интересуюсь феминизмом- я считала себя феминисткой,
Hace años, cuando estaba en el posgrado, uno de mis asesores que sabía que yo estaba interesada en el feminismo-yo me consideraba feminista,
междисциплинарное обучение по вопросам борьбы с коррупцией и обучение в магистратуре по различным программам.
de capacitación e investigación, enseñanza interdisciplinaria sobre anticorrupción y maestría en las disciplinas.
предусмотренной Законом о магистратуре( 1908 год), в соответствии с которой судья
previsto en la Ley de la judicatura de 1908, de nombramiento del juez Panckhurst
Апелляционный суд вынес решение о том, что Закон о магистратуре не предусматривал формальной процедуры назначения судей и что такое назначение является частью обычной судебной процедуры.
El Tribunal de Apelaciones determinó que la Ley de la judicatura no preveía un procedimiento formal de nombramiento de los jueces mediante auto, sino que ello constituía un procedimiento rutinario de la administración de justicia.
Master' s Programme( IMP2013) университетской магистратуре« Международные отношения».
que ha otorgado la DGU de la Generalitat de Catalunya al Máster Universitario en Relaciones Internacionales.
Бакалавр права( Гарвардская школа права), специализация-- международное право в области прав человека( получил высшую оценку A за дипломную работу в магистратуре и еще одну оценку А+ за семинарские занятия).
Maestría en Derecho(Escuela de Derecho de Harvard), especialidad en normas internacionales de derechos humanos(con mención de honor en la tesina de la Maestría y en el seminario).
Давно, когда я училась в магистратуре, один из моих руководителей, который знал, что я интересуюсь феминизмом- я считала себя феминисткой,
Hace años, cuando estaba en el posgrado, uno de mis asesores que sabía que yo estaba interesada en el feminismo-yo me consideraba feminista,
Аналогичная политика, направленная на увеличение числа новых сотрудников, проводится в администрации пенитенциарных учреждений, в магистратуре, в соответствующих государственных органах
Esa misma voluntad de aumentar la contratación de personal se observa en el cuerpo de funcionarios de la administración penitenciaria, en la magistratura, en las administraciones públicas
Марокканская делегация объявила о реформе судебной системы и закона о магистратуре, по поводу которой она хотела бы получить больше информации,
La delegación marroquí ha anunciado una reforma de la justicia y del estatuto de la magistratura, en relación con la cual la oradora desea recibir información complementaria,
предоставляющих право на трудоустройство с учетом присвоенной квалификации и на обучение в магистратуре;
las calificaciones recibidas o proseguir estudios para obtener un título de máster;
приговорив его к шести годам отстранения от занимаемой должности в магистратуре.
a la pena de seis años de suspensión del ejercicio de la magistratura.
В магистратуре я изучал архитектуру
Volví a la escuela de posgrado en arquitectura y planificación de ciudad,
Но когда я оказался в магистратуре и увидел преступные действия ученых и инженеров в отношении проблемы водоснабжения в г. Флинт,
No fue hasta llegar a la escuela de posgrado y ser testigo directo de las acciones criminales de científicos e ingenieros en la
человека" на факультете" Международное право" и" Международные отношения", а также в магистратуре изучается отдельная тема,
Diplomacia del Ministerio de Relaciones Exteriores se imparte un curso de derechos humanos y en los de maestría se estudian los derechos del niño
а также в магистратуре изучаются:" Международное право прав человека"," Национальные институты по правам человека".
Relaciones Internacionales, y en las de maestría, Derecho internacional de los derechos humanos e Instituciones nacionales de derechos humanos.
учиться в магистратуре, принимать участие в научных
diplomados, maestrías y eventos científicos,
другим стипендий на обучение в магистратуре и докторантуре в национальных вузах;
paridad en becas de magíster y doctorado nacionales;
Результатов: 74, Время: 0.0681

Магистратуре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский