POSGRADO - перевод на Русском

аспирантура
posgrado
estudios de posgrado
postgrado
estudios de postgrado
doctorado
estudios superiores
escuela de graduados
escuela superior
аспирантуре
posgrado
estudios de posgrado
postgrado
estudios de postgrado
doctorado
estudios superiores
escuela de graduados
escuela superior
магистратуре
posgrado
magistratura
maestría
máster
аспирантских
de posgrado
de postgrado
superiores
высшим образованием
educación superior
enseñanza superior
educación terciaria
educación universitaria
titulación superior
estudios superiores
formación universitaria
posgrado
en la enseñanza terciaria
alto nivel de educación
для выпускников университетов
para graduados universitarios
posgrado
послевузовского
posgrado
de postgrado
аспирантуры
posgrado
estudios de posgrado
postgrado
estudios de postgrado
doctorado
estudios superiores
escuela de graduados
escuela superior
аспирантуру
posgrado
estudios de posgrado
postgrado
estudios de postgrado
doctorado
estudios superiores
escuela de graduados
escuela superior
магистратуру
magistratura
maestría
máster
posgrado
judicatura

Примеры использования Posgrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te han ofrecido un examen de admisión para el programa de posgrado.
Тебя пригласили на вступительный экзамен для поступления на программу для выпускников.
Becas posgrado.
Стипендии выпускников.
Por un par de años durante la escuela de posgrado.
Всего несколько лет, когда училась в университете.
Lund(Suecia)- Posgrado en Asuntos Europeos.
Швеция- Магистр( по европейским проблемам).
Este es un grupo de estudiantes de grado y posgrado en Perth.
Это группа из студентов- старшекурсников и аспирантов в Перте.
En 1994 completó un programa de posgrado en relaciones internacionales
В 1994 году он закончил учебу в аспирантуре по программе<< международные отношения
Por ejemplo, cuando estudiaba en la escuela de posgrado en la Universidad de Queen en Canadá,
Приведу пример. Когда я учился в магистратуре университета Квинс в Канаде,
El número de alumnas enviadas al extranjero a cursar estudios de posgrado aumentó de 134 en 2006 a 239 en 2009.
Количество студенток, направляемых за рубеж для обучения в аспирантуре увеличилось со 134 в 2006 году до 239 в 2009 году.
Los estudiantes de posgrado y doctorandos que estudian en universidades privadas suman 8.352,
Число студентов, обучающихся в магистратуре и докторантуре в частных университетах, составило 8 352 человека,
Estudios de posgrado en el Istituto di Diritto
Учеба в аспирантуре в Институте международного права
Beca del British Council para llevar a cabo investigaciones de posgrado sobre derecho constitucional
Грант по линии Британского совета для осуществления аспирантских научных исследований по вопросам конституционного
Durante mi posgrado comencé a desarrollar una aplicación de realidad aumentada para ayudar al personal militar a desactivar estas minas de manera más segura.
В магистратуре я начал разрабатывать дополненную реальность- очень широкое приложение для помощи военным в обезвреживании наземных мин.
Cooperación en materia de estudios de posgrado y actividades conjuntas de especialización para académicos
Сотрудничество в обучении специалистов с высшим образованием и совместной учебно- подготовительной деятельности,
El CEDE también disponía de tres becas por año para estudiantes que se dedicasen a estudios relacionados con el derecho espacial en su etapa de posgrado.
Кроме того, ЕЦКП выделяет три стипендии в год для учащихся, которые проводят связанные с космическим правом исследования на заключительном этапе своего обучения или в аспирантуре.
Curso de posgrado“DESCARTES”: cálculos de diseño
Курс для выпускников университетов по ДЕСКАРТЕС: проектные расчеты
vincular los estudios de posgrado a los planes de desarrollo amplios del mundo islámico.
увязывать учебу в аспирантуре со всеобъемлющими планами развития исламского мира.
Tocar bajo con una banda de porquería y considerar inscribirte para un posgrado no es un trabajo.
Играть на бассу в дерьмовой группе и числиться в магистратуре не значит работать.
Los consejos suelen ofrecer becas para realizar estudios de posgrado de ciencias, tecnología,
Эти советы часто предлагают поддержку в получении стипендий для послевузовского обучения по таким предметам,
Curso de posgrado sobre métodos oficiales de elaboración de programas de computación
Курс для выпускников университетов по формальным методам разработки программного обеспечения
en el país y en el extranjero, así como en cursos universitarios de grado y de posgrado.
также чтение лекций на старших курсах университета и в аспирантуре.
Результатов: 210, Время: 0.0789

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский