МАЛЬДИВОВ - перевод на Испанском

maldivas
мальдивского

Примеры использования Мальдивов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мирная демократическая смена власти и связанное с этим процветание в сфере прав человека-- это собственное достижение Мальдивов, которое стало возможным благодаря приверженности и самоотверженности простых мальдивцев.
La transición democrática pacífica de Maldivas y el florecimiento de los derechos humanos que ha supuesto un logro nacional que ha sido posible gracias a la dedicación y el sacrificio de la generalidad de los maldivos..
Правительство Мальдивской Республики будет соблюдать положения Конвенции, за исключением тех из них, которые правительство может счесть противоречащими принципам мусульманского права, которые лежат в основе законов и традиций Мальдивов.
El Gobierno de la República de Maldivas observará las disposiciones de la Convención a excepción de aquéllas que el Gobierno puede considerar contrarias a los principios de la ley islámica en los que se basan el derecho y tradiciones de Maldivas.
связанных с природными особенностями Мальдивов, включая дефицит земельных ресурсов
algunos de los problemas vinculados con las características particulares de Maldivas, entre ellos la escasez de suelo
в тех редких случаях, когда граждане Мальдивов подозревались в обращении в другую веру,
en los pocos casos en los que se había sospechado que ciudadanos de Maldivas se habían convertido a otra religión,
Затем последовало выступление представителя Мальдивов, который сообщил о проведении пятилетнего обзора стратегии Маврикия для дальнейшего осуществления программы действий в целях устойчивого развития МОРАГ( пятилетний обзор стратегии Маврикия) и подчеркнул ее некоторые
A continuación hizo una exposición un representante de Maldivas, que presentó el Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo(el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio)
Представитель Мальдивов отметил ключевые элементы обзора осуществления стратегии Маврикия за пять лет,
Un representante de Maldivas destacó los principales elementos del examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio,
также о культурных особенностях Мальдивов.
los aspectos culturales de la vida en Maldivas.
Полицейской службой Мальдивов.
el Servicio de Policía de Maldivas.
правовая система Мальдивов основывается на англосаксонской модели, она также включает элементы шариата.
bien el ordenamiento jurídico de Maldivas se basa en gran medida en el modelo anglosajón,
Кубы, Мальдивов и Непала, а также организации" Север- Юг XXI". Выступавшие отметили, что множественные глобальные кризисы создают беспрецедентные
Cuba, Maldivas y Nepal, así como de Nord-Sud XXI. Los oradores señalaron que las múltiples crisis mundiales planteaban desafíos sin precedentes para el disfrute de los derechos humanos
Непала, Мальдивов, Боливарианской Республики Венесуэла,
Nepal, Maldivas, la República Bolivariana de Venezuela,
Швеции, Мальдивов, Казахстана, Ливийской Арабской Джамахирии,
Suecia, Maldivas, Kazajstán, la Jamahiriya Árabe Libia,
Зимбабве, Мальдивов, Катара, Маршалловых Островов,
Zimbabwe, Maldivas, Qatar, las Islas Marshall,
Гаити, Мальдивов, Демократической Республики Конго,
Haití, Maldivas, la República Democrática de el Congo,
что все граждане Мальдивов должны быть мусульманами,
otras leyes que estipulen que todos los maldivos deben ser musulmanes
Отметив, что правовая система Мальдивов представляет собой уникальное сочетание общего права и гражданского права,
Observando que el ordenamiento jurídico de Maldivas constituye una combinación singular del derecho civil británico,
Канады, Мальдивов и Бахрейна.
el Canadá, Maldivas y Bahrein.
Июня 2006 года Специальный докладчик встретился с представителями правительства Мальдивов.
El 20 de junio de 2006, el Relator Especial se reunió con representantes del Gobierno de Maldivas.
Они имеют также привилегии, которыми не пользуются граждане Мальдивов.
Gozan también de prestaciones que no se ofrecen a los nacionales maldivos.
Комиссия по правам человека Мальдивов является утвержденным законом органом со своим мандатом.
La Comisión de Derechos Humanos de Maldivas es un órgano creado por ley con su propio mandato.
Результатов: 68, Время: 0.0359

Мальдивов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский