МАМОЧЕК - перевод на Испанском

madres
мать
мама
матушка
мамочка
мамаша
mamás
мама
мать
мамочка
мамаша
мамуля
mama
мама
мать
мамочка
груди
молочной железы
мамка
mamis
мамочки
мамы

Примеры использования Мамочек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Миллион мамочек?
¿Un millón de madres?
Никаких сумасшедших мамочек, никаких разгневанных отцов.
Nada de madres locas, nada de padres enfadados.
На ваших выступлениях много мамочек, правда?
Hay un montón de mamás en su conciertos,¿verdad?
Средняя школа очень жестока, как и эта группа мамочек.
La secundaria es dura, y también lo son estas reuniones de madres.
Мне это знакомо, благодаря тому, что Рути остается на танцы мамочек.
Lo sé porque Ruthie está super atrasada en"Dance Moms".
А теперь мое дело убийцы мамочек Велфара.
Y ahora El asesino de madres de beneficencia.
Святые сосиски, там было столько горячих мамочек в обтягивающих штанишках для йоги.
Santa Navidad, había un montón de mamas sexy en pantalones de yoga.
Супер крутые диджеи не плачат из-за мамочек! Привет.
¡Ningún DJ súper-guay llora por su mami! Hola.
Серьезно, я уже давненько не видал народное ополчение мамочек Чатсвина во всеоружии.
En serio, hacía bastante tiempo que no veía a la milicia de madres de Chatswin echarse a la calle.
Некоторые из нас, мамочек кампании, между собой называют большого Билли МакГвайера большой Драчун МакГвайер.
Algunas de nosotras, las mamás de la campaña, llamamos en secreto al Gran Billy McGuire, el Gran Matón McGuire.
бегунов- любителей и даже мамочек с детками.
incluso madres con sus bebés.
Также замечена мама малыша одинокого парня похожая на одну из горячих мамочек с пляжа Сен- Барт.
Avistado- el bebé del chico solitario mira el aspecto de una mama caliente en la playa de St. Barts.
Видите ли… понимаете, я думала, что в группе для мамочек, вы… говорите о своих детях.
Verás, pensé que en el grupo de madres, ya sabes, hablabais de vuestros bebés.
обречена играть роли мамочек 20- летних».
que se relegaría a interpretar a las madres de 20 años".
стоит принести ее посмотреть на мамочек.
así que pensé en traerla a ver a sus mamis.
на самом деле была на создании нового облика для мамочек.
en realidad iba a hacerse un cambio de imagen de madre.
Не стоит расстраивать мамочек вашими историями, по крайней мере, не о вашей невестке.
No ponga nerviosas a estas madres con sus anécdotas, al menos no a su nuera.
Представьте себе группу мамочек, которые говорят о своих чудесных детях на фокус-группе: они не покупают кучу фаст- фуда!
Piensen en el grupo de mamás que están hablando de sus maravillosos hijos en un grupo focal, y casi no compra mucha comida chatarra!
это предательство в мире мамочек.
es un delito en el mundo de las madres.
Но если Сокал захочет, то мы с радостью представим присяжным дюжину заслуживающих сочувствия мамочек.
Pero si Socal lo prefiere, estaremos más que felices de hacer desfilar una docena de madres simpáticas en frente del jurado.
Результатов: 68, Время: 0.1651

Мамочек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский