МАНДАТАРИЯ - перевод на Испанском

titulares de mandatos
мандатарием
обладатель мандата
держателем мандата
de un mandatario

Примеры использования Мандатария на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оба мандатария применяли в своей работе строго тематический подход,
Ambas titulares de mandatos han adoptado un sólido enfoque temático en su labor,
Впоследствии два мандатария специальных процедур Совета по правам человека выразили аналогичную обеспокоенность по поводу того, что Трибунал по международным преступлениям Бангладеш не соблюдает самые строгие требования справедливого судебного разбирательства
Posteriormente, dos titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos expresaron inquietud en el mismo sentido por cuanto el Tribunal de Delitos Internacionales de Bangladesh no había respetado las debidas garantías procesales
В 2012 году три мандатария специальных процедур получили информацию о бесконечных, как утверждается, ограничениях на свободу ассоциации, налагаемых на деятельность организации Совет по правам человека- Эфиопия( СПЧЭ) и других организаций.
En 2012, tres titulares de mandatos de los procedimientos especiales recibieron información sobre supuestas restricciones reiteradas a la libertad de asociación impuestas a Human Rights Council- Ethiopia(HRCO) y a otras organizaciones.
В 2013 году четыре мандатария специальных процедур направили сообщение Экваториальной Гвинее, касающееся предполагаемого произвольного задержания 11 человек за попытку организовать политический митинг в Малабо 15 мая 2013 года.
En 2013, cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales remitieron una comunicación a Guinea Ecuatorial en relación con la presunta detención arbitraria de 11 personas por tratar de organizar un mitin político en Malabo, el 15 de mayo de 2013.
Марта 2011 года два мандатария специальных процедур направили срочное обращение относительно общей ситуации, в которой оказались правозащитники в Малави,
El 28 de marzo de 2011, dos titulares de mandatos de los procedimientos especiales hicieron un llamamiento urgente sobre la situación general de los defensores de los derechos humanos en Malawi
Мая 2011 года два мандатария специальных процедур направили срочное обращение относительно угроз в адрес исполнительного директора Коалиции гражданского общества за качественное начальное образование Бенедикто Кондове.
El 24 de mayo de 2011, dos titulares de mandatos de los procedimientos especiales hicieron un llamamiento urgente relativo a las amenazas contra Benedicto Kondowe, Director Ejecutivo de la organización Civil Society Coalition on Quality Basic Education.
В 2012 году четыре мандатария специальных процедур выразили обеспокоенность в связи с утверждениями относительно нарушения сотрудниками правоохранительных органов работы учебных курсов по правам человека, организованных двумя НПО,
En 2012 cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales expresaron su preocupación por las alegaciones de interrupción por agentes del orden de un curso de formación sobre derechos humanos que habían organizado dos ONG
содержащем утверждения, три мандатария выразили озабоченность в связи с заявлениями о чрезмерном применении силы бахрейнскими силами безопасности при разгоне участников мирной демонстрации.
tres titulares de mandatos expresaron su preocupación por el presunto uso desproporcionado de la fuerza por parte de las fuerzas de seguridad de Bahrein para disolver manifestaciones pacíficas.
В 2006 году два мандатария специальных процедур направили совместное сообщение правительству по поводу выселения 400 коренных крестьян с кофейной плантации Хосе- де- ла- Мока в городе Сенаху.
En 2006, dos titulares de mandatos de procedimientos especiales enviaron una comunicación conjunta al Gobierno relativa al desalojo de 400 campesinos indígenas de la plantación de café José de la Moca, en el municipio de Senahu.
Специальный докладчик по вопросу о пытках уже посетил Кыргызстан, и три мандатария специальных процедур направили властям Кыргызстана просьбу о посещении страны.
el Relator Especial sobre la tortura ya ha estado en Kirguistán y tres titulares de mandatos de los procedimientos especiales han dirigido a las autoridades kirguisas una solicitud de visita.
Следует ожидать, что указанные четыре мандатария подготовят совместный доклад с рекомендациями в отношении этой практики,
Se espera que los cuatro titulares de los mandatos produzcan un informe conjunto con recomendaciones sobre esas prácticas,
Это является также еще одним свидетельством воздействия, которое визит мандатария может оказать, и того вклада, который он может внести в повышение внимания к правозащитникам со стороны членов гражданского общества.
Asimismo, es una indicación adicional de la repercusión que puede tener la visita de la titular del mandato y de su contribución a realzar el perfil de los defensores en sus países.
Специальный докладчик считает, что само по себе приглашение мандатария посетить страну свидетельствует о готовности
Considera que el mero hecho de invitar a un titular de mandato a visitar el país es una expresión de la voluntad
Хотя возможности мандатария по укреплению деятельности по созданию потенциала ограниченны, он осуществлял руководство и обеспечивал подготовку кадров,
Si bien la capacidad del titular del mandato para fortalecer la creación de capacidad es limitada,
Мандат Специального докладчика возлагает на мандатария ответственность за продвижение Декларации и других соответствующих международных документов,
El mandato del Relator Especial confía al mandatario la responsabilidad de promover la Declaración
На своем 34- м заседании 6 июля 2012 года Совет по правам человека назначил мандатария специальных процедур в соответствии с резолюцией 5/ 1 Совета( см. приложение IV).
En su 34ª sesión, celebrada el 6 de julio de 2012, el Consejo de Derechos Humanos nombró a un titular de mandato de procedimientos especiales de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo(véase el anexo IV).
Само по себе приглашение мандатария посетить страну свидетельствует о готовности и приверженности государства вести борьбу против расизма
El mero hecho de invitar al titular de un mandato a visitar un país es una expresión de la voluntad
Специальный докладчик хотел бы осветить некоторые вопросы, по-прежнему заслуживающие внимания мандатария, ввиду их масштабов, их потенциального или фактического негативного воздействия
el Relator Especial quisiera destacar algunas cuestiones que seguirán mereciendo la atención del mandato en vista de su escala, de sus efectos nocivos potenciales
В настоящем докладе дается обзор нынешних методов работы мандатария, с тем чтобы оценить, в какой мере нынешняя структура мандата позволяет Специальному докладчику выполнять функции, указанные в резолюции 9/ 1.
En el presente informe se han examinado los métodos de trabajo actuales del titular del mandato a fin de evaluar en qué medida la estructura del mandato permite adecuadamente al Relator Especial desempeñar las funciones que se describen en la resolución 9/1.
В докладе дан обзор международно-правовой основы, а также подхода мандатария к особому положению женщин- правозащитников
En el informe se examina el marco jurídico internacional y el enfoque del mandato respecto de la situación particular de las defensoras de los derechos humanos
Результатов: 130, Время: 0.0329

Мандатария на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский