МАНДАТАРИЯМ - перевод на Испанском

cursada
направить
получения
получить
пройти
обучение
обучаться
образование
направлении
обучающимся

Примеры использования Мандатариям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направить постоянное приглашение мандатариям специальных процедур.
cursara una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales.
Правительство сообщило, что оно не станет направлять постоянного приглашения мандатариям специальных процедур( рекомендация 4. 4),
El Gobierno indicó que no dictaría una invitación permanente a titulares de los mandatos de procedimientos especiales(recomendación 4.4),
Совету следует оптимизировать свои просьбы к мандатариям специальных процедур,
El Consejo debería racionalizar sus solicitudes a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales,
Мандатариям специальных процедур доверены значительные полномочия,
Se han asignado muchas responsabilidades a los titulares de mandatos de procedimientos especiales,
Например, Совет дважды обращался с просьбами к семи мандатариям изучить в пределах их соответствующих мандатов существующее положение в Демократической Республике Конго
Por ejemplo, ha pedido en dos ocasiones a siete titulares que examinaran, en el marco de sus mandatos respectivos, la situación existente en la República Democrática del Congo
Приверженность моего правительства дальнейшему расширению сотрудничества в рамках специальных процедур привела к направлению постоянного приглашения соответствующим мандатариям, которым мы поручили важную роль гарантирования контроля
El compromiso de mi Gobierno de seguir intensificando su cooperación con arreglo a los procedimientos especiales tuvo como resultado la extensión de una invitación permanente a los titulares de los mandatos pertinentes, a los que confiamos la importante función de salvaguardar,
Председатели договорных органов предложили мандатариям специальных процедур в ходе своих страновых поездок способствовать подписанию
Los presidentes de los órganos de los tratados sugirieron que, durante sus visitas a los países, los titulares de mandatos de los procedimientos especiales debían promover la firma y ratificación de los convenios
даже при наличии открытых приглашений, направленных некоторыми странами мандатариям специальных процедур, эти страны не реагировали на просьбы о посещении
incluso algunos países que han emitido invitaciones abiertas a titulares de mandatos de procedimientos especiales no han respondido a solicitudes de visita
Несмотря на постоянное приглашение, которое правительство направило в 2002 году мандатариям специальных процедур Совета по правам человека,
Aunque en 2002 el Gobierno cursó una invitación permanente a los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos,
В резолюции 10/ 33 Совета по правам человека к семи мандатариям специальных процедур
En la resolución 10/33 del Consejo de Derechos Humanos, se invitó a los siete titulares de mandatos de procedimientos especiales
Постоянное приглашение мандатариям специальных процедур
Invitación permanente a titulares de mandatos de los procedimientos especiales
В части VI приводится информация о вызовах, с которыми пришлось столкнуться мандатариям и международному сообществу в их усилиях по разработке эффективных мер по борьбе с торговлей людьми,
En la parte VI se señalan las dificultades a las que se han enfrentado el mandato y la comunidad internacional en su conjunto en la búsqueda de soluciones efectivas y basadas en derechos
Предоставить специальным докладчикам и мандатариям специальных процедур полный доступ в страну для посещений,
Autorizar plenamente a los relatores especiales y los titulares de mandatos de procedimientos especiales a visitar el país, en particular a
Хотя Ливан не направлял открытого приглашения всем специальным докладчикам и мандатариям в области прав человека,
A pesar de que el Líbano no ha dirigido una invitación abierta a todos los relatores especiales y titulares de mandatos sobre derechos humanos,
В 2001 году Турция направила постоянное приглашение на посещение страны всем мандатариям тематических специальных процедур,
En 2001, Turquía cursó una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales temáticos, y sus recomendaciones,
В силу важности последующей деятельности для оценки эффективности специальных процедур мандатариям было рекомендовано продолжать расширять свой набор методов в целях принятия адекватных последующих мер и обмена опытом с другими мандатариями..
Dado que las actividades de seguimiento eran esenciales para evaluar la eficacia de los procedimientos especiales, se recomendaba que los titulares de mandatos siguieran ampliándolas con técnicas para lograr un seguimiento adecuado y que intercambiaran sus experiencias con otros titulares de mandatos..
Специальный докладчик также присоединяется к договорным органам и другим мандатариям специальных процедур, которые подчеркивали необходимость укрепления эффективных гарантий защиты против нарушений прав человека.
El Relator Especial también se une a los órganos creados en virtud de tratados y otros titulares de mandatos de los procedimientos especiales que han subrayado la importancia de reforzar las salvaguardas efectivas contra los abusos de los derechos humanos.
Предлагает системе специальных процедур и тематическим мандатариям в полной мере сотрудничать
Invita al sistema de procedimientos especiales y a los titulares de mandatos temáticos a que se coordinen
который вынужден был принять резолюцию, содержащую призыв к мандатариям специальных процедур неукоснительно придерживаться положений Кодекса поведения.
que se ha visto obligado a adoptar una resolución para pedir a los titulares de mandato de procedimientos especiales que respeten las disposiciones del Código de Conducta.
рассмотрит возможность в дальнейшем направить специальным докладчикам и мандатариям Совета по правам человека Организации Объединенных Наций приглашения посетить страну.
considerará la posibilidad de cursar nuevas invitaciones a relatores especiales y titulares de mandatos del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para que visiten el país.
Результатов: 354, Время: 0.0332

Мандатариям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский