МАНДАТАРИЯМ - перевод на Английском

mandate holders
мандатарий
держателю мандата
обладатель мандата
mandate-holders
мандатарии
обладатели мандатов
держателями мандатов
mandate holder
мандатарий
держателю мандата
обладатель мандата

Примеры использования Мандатариям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мандатариям специальных процедур может быть предложено выступить на заседании
The special procedures mandate holders may be invited to address the meeting
Мандатариям специальных процедур следует ссылаться в своих докладах и во время посещения
Special procedures mandate holders should refer to treaty bodies' recommendations
Бывший Председатель выразил глубокую признательность мандатариям за чрезвычайно полезный вклад в процесс институционального строительства.
The former President warmly thanked mandate-holders for their input to the institutionbuilding process, which had been extremely valuable.
СУХАКАМ призвала правительство направить приглашения всем мандатариям специальных процедур, запросившим разрешение посетить Малайзию.
SUHAKAM called on the Government to extend invitations to all special procedures mandate holders that have requested to visit Malaysia.
Мандатариям было предложено посещать региональные организации
Mandate-holders were called on to visit regional organizations
Кроме того, Беларусь направила восьми мандатариям специальных процедур Совета по правам человека приглашение посетить страну.
Furthermore, Belarus had sent invitations to eight special procedures mandate holders of the Human Rights Council to visit the country.
В некоторых случаях мандатариям конкретно предлагалось представить комментарии по проектам
In some cases, mandate-holders were specifically called upon to comment on projects
Продолжать предоставлять доступ мандатариям специальных процедур ООН, которые стремятся помочь Пакистану в выявлении
Continue to provide access to UN Special Procedure mandate-holders who are seeking to help Pakistan to identify
Мандатариям специальных процедур предлагается во время посещения стран уделять особое внимание положению уличных детей.
Invites special procedure mandate holders to pay particular attention to the situation of street-connected children during their country visits.
Направить постоянное приглашение мандатариям специальных процедур в качестве средства информирования о реформах в области прав человека и получения поддержки в проведении таких реформ( Мальдивские Острова);
Extend a Standing Invitation to Special Procedures mandate-holders as a way of informing and supporting human rights reforms(Maldives);
Исходя из этого, Специальный докладчик дает Совету по правам человека и будущим мандатариям следующие рекомендации.
On this basis, the Special Rapporteur offers the following recommendations for the Human Rights Council and future mandate holders.
Латвия рекомендовала Ботсване рассмотреть вопрос о направлении постоянного приглашения мандатариям всех специальных процедур Совета.
Latvia recommended that Botswana consider issuing a standing invitation to all special procedures mandate-holders of the Council.
В июне 2002 года Исламская Республика Иран направила постоянное приглашение мандатариям всех тематических специальных процедур.
The Islamic Republic of Iran issued a standing invitation to all thematic special procedures mandate holders in June 2002.
неограниченный доступ Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике и всем мандатариям специальных процедур( Франция);
unfettered access to the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and to all special procedures mandate-holders(France);
Ассамблея могла бы также продолжать регулярную практику обращаться к государствам- членам с настоятельным призывом обеспечить мандатариям доступ в ту или иную конкретную страну.
It should also continue its regular practice of urging Member States to allow access to country-specific mandate holders.
по правам человека( УВКПЧ) обеспечивает мандатариям специальных процедур кадровую,
provides special procedures mandate-holders with personnel, logistical
В настоящее время Алжир изучает возможность направления нового приглашения другим мандатариям специальных процедур Совета.
Algeria was currently considering the possibility of extending new invitations to other special procedures mandate holders.
Однако она отметила, что некоторые озабоченности, выраженные договорными органами и мандатариям, требуют серьезного осмысления.
However, it noted that some concerns expressed by treaty bodies and mandate-holders require serious reflection.
в отношении несовершеннолетних и сотрудниками УВКПЧ, которые помогают соответствующим мандатариям, были рассмотрены будущие направления сотрудничества.
OHCHR staff assisting relevant mandate-holders in October 2008, areas of future cooperation were discussed.
Он также отметил, что для подлинного диалога с членами Совета мандатариям необходимо выделить достаточно времени.
He also noted that sufficient time needed to be granted to mandate-holders to have a real dialogue with the Council.
Результатов: 297, Время: 0.0376

Мандатариям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский