МАРГИНАЛИЗАЦИЮ - перевод на Испанском

marginación
маргинализация
изоляция
отчужденность
отчуждение
обездоленности
marginalización
маргинализация
exclusión
исключение
исключительность
отстранение
изъятие
изоляции
отчуждения
маргинализации
отчужденности
изолированности
отторжения
marginar
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
marginalidad
маргинализации
маргинальностью
marginados
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить

Примеры использования Маргинализацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
городские районы лишь обостряет социальную маргинализацию, политическую нестабильность и конфликты.
viviendas urbanas contribuye a la marginación social, la inestabilidad política y los conflictos.
В официальном документе Бразилии, подготовленном с учетом результатов этой Конференции, признается историческая ответственность за рабство и экономическую, социальную и политическую маргинализацию лиц африканского происхождения.
En el documento oficial del Brasil resultante de la Conferencia se reconoce la responsabilidad histórica por la esclavitud y por la marginalización económica, social y política de los afrodescendientes.
Повсеместное городское строительство, связанное с экономическим бумом последних лет, также вызвало резкую маргинализацию, что привело к бурному развитию трущоб во многих частях света.
La explosión urbana de los últimos años de bonanza económica también produjo una marginación dramática, que llevó a la explosión de barrios pobres en muchas partes del mundo.
Обречение одних членов семьи на постоянную маргинализацию бесчеловечно и исполнено недобрых чувств.
Condenar a algunos miembros de la familia a un perpetuo estado de marginación sería inhumano y mezquino.
Различные другие инициативы были предприняты для оказания помощи Африке как выражение нашего совместного желания, чтобы континент преодолел свою маргинализацию.
Estas iniciativas son la expresión de nuestra voluntad común de que el continente salga de la marginación.
вызывающих их все большую маргинализацию.
que los habían conducido a una marginación creciente.
которая не принесла пользы всем, но, напротив, обострила до крайности неравенство и маргинализацию.
que ha exacerbado la desigualdad y la marginalización, cuando debería ser beneficiosa para todos.
целого набора народностей и групп, которые на протяжении всей недавней истории Судана сетовали на систематическую маргинализацию.
dos en un conjunto de personas y grupos que han denunciado una marginación sistemática en la historia reciente del Sudán.
На развитых странах, без сомнения, лежит бóльшая часть ответственности за маргинализацию бедных стран.
Los países desarrollados cargan sin duda con gran parte de la responsabilidad de la marginación de los países pobres.
В условиях все большего процветания и глобализации мировой экономики нельзя обрекать Африку на нищету и маргинализацию.
África no debía quedar condenada al empobrecimiento y a la marginación en una economía mundial cada vez más próspera y más global.
В заключение она с беспокойством отметила неравномерное географическое распределение ресурсов и маргинализацию своего региона изза неуклонного сокращения объема направляющихся туда средств.
Finalmente, manifestó su inquietud por la desigualdad existente en la distribución geográfica de los recursos y por la marginación de su región, debida a la continua disminución de los recursos a ella atribuidos.
Крайне важны согласованные глобальные усилия по повышению осведомленности, с тем чтобы предотвратить маргинализацию инвалидов и обеспечить их полное
Es indispensable desplegar esfuerzos concertados de concienciación a nivel mundial para impedir la marginación de las personas con discapacidad
Во-первых, наиболее разрушительным образом кризис повлиял на маргинализацию общества. Возникла опасность того, что будут сведены на нет результаты
En primer lugar, la crisis había tenido un efecto sumamente devastador en la marginalización de la sociedad: amenazaba con acabar con los años de progreso en el alivio de la pobreza
Преобладает обстановка гегемонии глобальной капиталистической неолиберальной экономической системы, которая усиливает маргинализацию стран третьего мира в результате,
Predomina un clima de hegemonía del paradigma económico del capitalismo neoliberal que agudiza la marginación de los países del tercer mundo,
Глобализация также имеет негативные побочные последствия для окружающей среды и усиливает маргинализацию миллионов людей в отдельных обществах
También, la globalización genera externalidades negativas sobre el medio ambiente, profundiza la exclusión de los millones de personas en sociedades,
Эти явления включают крайнюю нищету и маргинализацию целых общин;
Entre estos fenómenos figuran la pobreza extrema y la marginación de comunidades enteras,
она также усиливает социальные проблемы и маргинализацию развивающихся стран,
también profundiza los problemas sociales y la marginalización de los países en desarrollo,
что усиливает их маргинализацию и уязвимость.
lo que ha agravado su marginación y vulnerabilidad.
тем самым обеспечивая их участие в процессе глобализации и предупреждая их маргинализацию.
convertirlos en asociados en el proceso de globalización e impedir su marginalización.
социальную маргинализацию и неравенство, которые затрагивают прежде всего женщин,
el subempleo, la exclusión social y la inequidad,
Результатов: 685, Время: 0.0568

Маргинализацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский