МАСТЕРАМИ - перевод на Испанском

maestros
учитель
мастер
маэстро
генеральный
хозяин
господин
преподаватель
наставник
магистр
повелитель
artesanos
ремесленник
мастер
masters
мастер
магистр
степень магистра
мастеркард

Примеры использования Мастерами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не позволять себе говорить со своими мастерами, как если они были для них равных.
no presumir de hablar con sus maestros, como si fueran sus iguales.
Верно замечено, поэтому я связался с несколькими мастерами боевых искусств, проживающими в этом городе,
Bastante cierto, por eso he contactado con un puñado de maestros en artes marciales que viven en la ciudad,
Почему мы считаем себя такими мастерами собственной жизни,
¿Por qué pensamos que tenemos tal maestría sobre nuestras vidas que podemos,
Иконы для собора были написаны мастерами из Мстеры во Владимирской губернии.
Los iconos de la catedral fueron pintados por los maestros de Mstery, en la Gubernia de Vladimir.
Особенная зубчатая форма Альп была высечена великими мастерами гор- ледниками.
Las distintivas formas serradas de los Alpes fueron talladas por aquellos grandes escultores de montañas: Los glaciares.
в чем же именно эти игры делают нас мастерами.
en qué estos juegos nos hacen virtuosos.
И среди всех хищных птиц соколы стали мастерами охоты на других птиц.
Y los halcones, en la familia de las aves de presa, son los especialistas dentro de las aves de caza.
другие пророки в прошлом были мастерами в применении крии
otros profetas fueron maestros en el uso del Kriya
Нахичевани тысяч каменных крестов, искусно вырезанных армянскими мастерами в IXXVI веках-- яркий пример таких преступлений.
2005 en Najicheván de miles de cruces de piedra delicadamente talladas por maestros armenios en los siglos IX a XVI es un claro ejemplo de ese crimen.
характеристиками тех ружей, которые изготавливаются местными мастерами в соседних государствах,
Ivoire con los tipos de pistola fabricados por los herreros locales de Estados vecinos
Позвольте мне кое-что сказать, мастер Брюс, тот человек соврал вам.
Déjeme decirle algo, Amo Bruce: Ése hombre le mintió.
Мастер Дик, это Бэтмен, вы нужны ему.
Señor Dick, es Batman, lo necesita.
Ближайший" к Мастеру переводится как" находящийся рядом физически".
El más próximo" al Maestro, se traduce como"cercano", físicamente.
Мастер Брюс, есть очень тонкая грань между правосудием… и местью.
Hay una línea muy fina, amo Bruce, entre justicia… y venganza.
Ну раз я теперь мастер, когда мне сделают татуировки?
Bueno, ya que soy la maestra,¿cuándo crees que podré hacerme los tatuajes?
Я мастер в плане эмоций.
Soy bueno con las emociones.
Мастер, мастер, пожалуйста, купите этот телевизор?
Señor,¿quiere comprar este televisor?
Эволе"- международная встреча мастеров изобразительных искусств и прикладного изобразительного искусства;
EWOLE: Encuentro internacional de artistas plásticos de artes aplicadas;
Я мастер на все руки, судья.
Soy un experto en casi todo, juez.
И отвечайте мастеру Ричарду. Сколько раз?
Y responded al maestro Richard.¿Cómo de a menudo?
Результатов: 47, Время: 0.177

Мастерами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский