люблю
quiero
gusta
amo
encanta
adoro
estoy enamorado
amor хозяин
dueño
maestro
señor
jefe
propietario
patrón
anfitrión
casero
huésped
hombre мастер
maestro
asistente
master
el amo
bueno
artista
experto
artesano
maese
amo обожаю
me encanta
adoro
amo
gusta
quiero господин
señor
sr.
maestro
caballero
mr.
dominus
herr
monsieur
amo мне нравится
me gusta
me encanta
me agrada
amo
adoro
me cae bien
disfruto любимой
favorita
amada
querida
preferida
amor
amas повелитель
señor
maestro
lord
rey
amo
danyu
overdog
overlord
master de
senor хозяина
dueño
maestro
señor
jefe
propietario
patrón
anfitrión
casero
huésped
hombre любила
amaba
quería
gustaba
encantaba
ama
estaba enamorada
adoraba
amara
enamoré мастера
maestro
asistente
master
el amo
bueno
artista
experto
artesano
maese
amo хозяином
dueño
maestro
señor
jefe
propietario
patrón
anfitrión
casero
huésped
hombre господина
señor
sr.
maestro
caballero
mr.
dominus
herr
monsieur
amo хозяину
dueño
maestro
señor
jefe
propietario
patrón
anfitrión
casero
huésped
hombre господином
señor
sr.
maestro
caballero
mr.
dominus
herr
monsieur
amo гoспoдин
señor
sr.
maestro
caballero
mr.
dominus
herr
monsieur
amo мастером
maestro
asistente
master
el amo
bueno
artista
experto
artesano
maese
amo
Soy su tutor, amo Bruce, y es mi trabajo protegerle. Я ваш опекун, господин Брюс, и моя работа- защищать вас. Me pregunto si habría tenido el mismo valor de hacerlo por la mujer que amo . Не знаю, смог бы я сделать такое ради любимой женщины. Y tu amo , Remy,¿sabía lo del regalo de Donata? А твой хозяин , Реми, знал о подарке Донаты? Si es el Amo , no podemos correr el riesgo de perderlo. Если это Мастер , мы не можем рисковать. Мы не должны его упустить.
Amo tu entusiasmo, pero no tengo mucho tiempo para los politicos.Мне нравится твой энтузиазм, но у меня нет времени на политику.Yo amo la tabla periódica. Я обожаю периодическую таблицу. Assad, el Amo desea tu presencia.- Ya Vamos. Joven amo ,¿no es ese hombre allí el estudiante lindo? Молодой господин , разве это не тот хорошенький студент? Necesito que me ayudes a encontrar a la mujer que amo . Мне нужна твоя помощь в поисках любимой женщины. Su amo ha sido asesinado, esto es lo que ha pasado. Вашего хозяина убили. Вот что случилось. Mi amo , dame la fuerza necesaria para poder seguirte a la tumba! Мой хозяин , дай мне силы последовать за тобой в могилу! Yo soy el Amo , Señor del tiempo Я Мастер - лорд времени Lynda Dummar, te amo , de Anaheim, California. Линда Дюммар, я тебя обожаю , из Анахайма, Калифорния. Peter, amo tu menton, por eso tengo que preguntarte. Питер, мне нравится твой подбородок, но я должен спросить. Prepárate, amo de mi vida, para vivir de nuevo! Готовься, повелитель жизни моей, к своей новой жизни! Está célula esclavizó a otras, pero amo y esclavo se hicieron uno. Эта клетка поработила остальные, но раб и господин слились воедино. Elevado allí por las palabras y el toque de la mujer que amo . Вознесенный словами и лаской любимой жены. El genio sin amo se separará de su lámpara. Джинн без хозяина разлучается с лампой.
Больше примеров
Результатов: 7093 ,
Время: 0.0564