ХОЗЯИНУ - перевод на Испанском

dueño
владелец
хозяин
собственник
владыка
принадлежит
владеет
домовладелец
владелица
арендодатель
хозяйка
amo
любить
любовь
амар
амара
señor
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р
anfitrión
хозяин
носитель
принимающей
пребывания
стране
провести
организатора
устроителем
propietario
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности
jefe
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
maestro
учитель
мастер
маэстро
генеральный
хозяин
господин
преподаватель
наставник
магистр
повелитель
patrón
модель
шаблон
закономерность
босс
схема
хозяин
узор
образец
рисунок
картина
al casero

Примеры использования Хозяину на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Удивительно, но даже здесь ты позволяешь своему хозяину тебя контролировать.
Qué intrigante que incluso aquí… permitas a tu maestro controlarte.
Мы хотим пожаловаться хозяину.
Queremos quejarnos al propietario.
Больше всего Кольцо жаждет вернуться к своему хозяину.
El anillo añora, más que nada volver a la mano de su dueño.
Они думают, что я приведу их к хозяину.
Ellos creen que los llevaré al amo.
Тогда вы непременно должны рассказать об этом хозяину?
Entonces debe decírselo al señor.
Передайте своему хозяину, Что этот старик Не паралитик.
Dígale a su jefe que este viejo no está paralítico.
Имей уважение к своему хозяину.
Tiene algo de respeto por su maestro.
Подарок твоему хозяину.
Un regalo para tu patrón.
Прошу прощения, сэр, мне как раз кажется, что хозяину не очень хорошо.
Disculpe, señor, en mi opinión, mi amo no está bien.
Если вам, сударь, что-нибудь понадобится… Да?… обращайтесь к хозяину.
Si el señor necesita algo diríjase al señor.
Хозяину пришлось умолять ее остаться.
El jefe tuvo que suplicarle que se quedara.
Убирайтесь к своему хозяину.
Vuelva con su maestro.
Ты не очень лоялен к своему хозяину, Джет.
No eres muy leal a tu patrón, Jett.
привели меня к новому хозяину.
por traerme con mi nuevo amo.
И скажите своему хозяину никогда больше не предлагать мне никаких сделок!
¡Dile a tu"jefe" que nunca más me ofrezca tratos!
Пора бы уже хозяину купить новую.
Ya era hora de que el Maestro comprara una nueva.
Вы нужны хозяину!
¡Su amo le necesita!
Самурай должен быть всегда верен своему хозяину.
Un samurai siempre debe ser fiel a su jefe.
Это приналежит хозяину этого места.
Eso pertenece a los dueños de este lugar.
Я никогда не вру своему хозяину.
Nunca le mentí a ninguno de mis dueños.
Результатов: 170, Время: 0.1749

Хозяину на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский