МЕДАЛЬ - перевод на Испанском

medalla
медаль
награду
наградить
condecoración
награда
орден
медаль
награждения
знак
medallas
медаль
награду
наградить

Примеры использования Медаль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Медаль независимости Фиджи.
Medalla de la Independencia de Fiji.
Медаль годовщины независимости Фиджи.
Medalla del Aniversario de la Independencia de Fiji.
Что письмо Медаль Чести было ненужным и рискованным.
El email de la Medalla de Honor fue innecesario y arriesgado.
Медаль металла.
Del Medalla de metal.
Медаль культуры Йемена.
Medalla de la Cultura del Yemen.
Ее шанс получить медаль в индивидуальном зачете- вольные.
Su mejor oportunidad para una medalla individual es en suelo.
Давайте дадим папе медаль.
Vamos a darle un trofeo a papá.
желает серебряную медаль?
quiere ganar una medalla de plata?
Этот спектакль не тянет на золотую медаль, Брайан.
No una actuación de medalla de oro, Brian.
Плевать, что я не получу медаль от министерства просвещения!
¡A quién le importa si nunca recibo una medallal de la ministra de educacion!
Серебряную медаль.
La plata el medalla.
Они дадут мне медаль!
¡Están dándome una placa!
Дайте ему медаль.
¡Démosle un premio!
Но завтра мы вручим командиру Стаффорду медаль в память о полете.
Pero mañana, le vamos a dar al Comandante Stafford una placa para conmemorar la misión.
Вы были в Букингемском Дворце 5 июня 2010 года, где вам вручили медаль за отвагу за вашу смелость в спасении рядового Герти?
¿Estuvo usted en Buckingham Palace el 5 de junio del 2010 para recibir una condecoración al valor por su valor al rescatar al Soldado Gearty?
одну бронзовую медаль на III Азиатских молодежных паралимпийских играх в Малайзии в 2013 году.
los nadadores ganaron cuatro medallas de plata y una de bronce en los terceros Juegos paralímpicos juveniles de Asia, celebrados en Malasia en 2013.
И не забудьте Вампирский Банк, куда робот сдал свою медаль на хранение в депозитную ячейку.
Y no olvides ese banco vampiro donde el robot guarda sus medallas de héroe en una caja fuerte.
Г-жа Медаль( Никарагуа) говорит, что делегация ее страны отвергает избирательный
La Sra. Medal(Nicaragua) dice que su delegación rechaza los enfoques selectivos
Пап, если я выиграю золотую медаль на Олимпиаде, можно мне пригласить Майкла Джексона на ночь?
Papá, si gano una medalla de oro en los Juegos Olímpicos,¿puedo invitar a Michael Jackson a venir para una pijamada?
Если я принесу домой медаль, ты, наверное, утонешь в своих слезах.
Si llegara a casa con una medalla olímpica, probablemente te ahogarías en tus propias lágrimas.
Результатов: 1412, Время: 0.1603

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский