МЕДАЛЬОНА - перевод на Испанском

medallón
медальон
значок
relicario
медальон
реликварий
colgante
кулон
подвеска
подвесной
медальон
висячий
ожерелье
висит
колье
prendedor
медальон
брошь
значок
булавку
брошку

Примеры использования Медальона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ќил, если она нужна тебе… люч, наход€ щийс€ внутри этого медальона, приведЄт теб€ к ней.
Neal, si la necesitas… la llave que hay en este relicario te llevará a ella.
В четвертом месяце года Змеи будет избран ребенок который сольет воедино две половинки святого медальона.
En el cuarto mes del año de la serpiente… un niño debe ser escogido… para unir las dos mitades del medallón sagrado en una.
неделю назад я помогал Робин в поисках ее давно пропавшего медальона. Но его нигде не было.
Lily recordó que hace una semana, ayudé a Robin a buscar su prendedor perdido por largo tiempo, pero ya no estaba.
я смог найти всяческие признаки присутствия тернов. Но медальона я так и не нашел.
leyendas… descubrí toda evidencia posible de los therns… pero no hallé ningún medallón.
Потом Лили сказала мне, что медальон на самом деле был припрятан в моем пенале для карандашей, но когда я его открыл… медальона там не было.
Entonces Lily me dijo que el prendedor se guardó en mi caja de lápices, pero cuando la abrí… El prendedor no estaba allí.
Капитан Ли, агент Ли, система зарегистрировала 82% совпадение с фотографией из медальона.
Capitán Lee, Agente Lee, el sistema está registrando un reconocimiento facial del 82 por ciento de la foto del medallón.
ОСЛО- Танец вокруг золотого Нобелевского медальона начался больше 100 лет назад и до сих пор набирает силу.
OSLO- La danza alrededor de las doradas medallas del Nobel comenzó hace más de 100 años y todavía continúa sin descanso.
Мы вернули назад все золото! До самого последнего медальона! Кроме этого!
¡Y todas las piezas que salieron de él las hemos devuelto excepto por ésta!
О медальоне моего отца.
Sobre el medallón de mi padre.
Джанетт, этот медальон- свадебный подарок для Робин.
Jeannette, ese relicario es un regalo de bodas para Robin.
Настоящему медальону лучше бы быть здесь.
Más vale que el medallón esté aquí.
Медальон, который дала мне моя покойная мать.
Un colgante, dado por mi difunta madre.
Дхарианцы забрали медальон когда привели нас в это ужасное место.
Los D'Haranianos tomaron el relicario cuando nos trajeron a este horrible lugar.
Я собиралась воспользоваться медальоном, чтобы попытаться установить контакт с моим отцом.
Iba a usar el medallón para intentar contactar con mi padre.
Я печалилась не о медальоне, а о том, что лежало в нем-.
No me preocupaba el relicario. Sino lo que encerraba.
Мы пришли за медальоном, а не за его кусочком.
Hicimos un trato por el medallón, no por un pedazo.
Потому что медальон- это проблема.
Porque ese prendedor es problema.
Купил медальон к ее браслету.
Le has comprado un colgante de un caballo para su pulsera.
Наш медальон возвращен нашим новым королем!
¡Nuestro medallón ha sido devuelto por nuestro nuevo rey!
Это медальон прости, всегда путаюсь в этих девчачьих штучках.
Es un relicario. Lo lamento, todas esas cosas de chicas me confunden.
Результатов: 60, Время: 0.1969

Медальона на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский