МЕДИТАЦИИ - перевод на Испанском

meditación
медитация
размышлению
медитировать
помышление
вдумчивость
meditar
медитировать
медитации
подумать
размышлять
задумываться
обдумать
meditaciones
медитация
размышлению
медитировать
помышление
вдумчивость

Примеры использования Медитации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не эксперт по медитации, но если ты пытаешься себя успокоить, насколько я знаю,
No soy experto en meditación, pero si estás tratando de calmarte,
Одним из решений могут стать программы медитации и саморазвития, изучать которые можно начать дома,
Los programas de meditación y autodesarrollo pueden ser una solución que empiece desde el hogar, la escuela
Также вы говорите, что, когда выходите из медитации, через несколько минут, что происходит? Мир хаоса возвращается.
También dices,'De alguna manera cuando salgo de la meditación, después de unos minutos el mundo caótico regresa'.
Десмонд ушел исследовать медитации и Восточную философию.
Desmond se lanzó a explorar la meditación y la filosofía oriental.
дать детям возможность научиться основам медитации и основам морали.
ofrecer a los niños la posibilidad de aprender la meditación y la moral básicas.
Так что наша приверженность тем, кого мы любим- своего рода редукция- только в медитации мы открываем наши умы по отношению к тем, кого мы не знаем.
Que de cierta manera la reducimos a quienes amamos-- en la meditación-- abrimos nuestra mente a aquellos que no conocemos.
В настоящее время храм является не только местом духовной медитации, но и выставкой религиозного искусства и культурным центром.
Hoy en día, la iglesia no solo es un punto de meditación espiritual sino también una exposición de arte religioso y salas culturales al mismo tiempo.
Курсы медитации, чтения о синаптическом потенциале,
Cursos de meditación, lectores de potencial,
Он слушал музыку, музыку для медитации, перед тем, как пошел на крышу.
Le oí escuchar una clase de, como música de meditación antes de que subiera a la azotea.
Для них это было некой формой медитации. Так что… Все члены ордена принимали обет не использовать наши умения против других людей.
Para ellos era como una forma de meditación, así que todos en la orden hacíamos el juramento de no usar jamás lo que habíamos aprendido contra otros seres humanos.
На Одеме синие фонари учили меня медитации, целью которой было, очистить мое сознание от ярости.
La meditación Blue Lantern que aprendí en Odym fue diseñada para limpiar de rabia la mente.
Посредством медитации, посредством поста, песнопения,
A través de meditación, ayuno, canto,
Есть нечто предшествующее активной медитации, намеренной медитации, это чистое осознание, в котором все просто происходит.
Algo anterior a la meditación activa, a la meditación intencional, hay esta consciencia pura en la que todo sucede.
Если вы медитируете и если цель медитации- открыть истину,
Esto es algo si realmente, si estás meditando y el propósito de la meditación es descubrir la verdad,
Мы с тобой отправимся на краткую сессию сердечной медитации, посвященную правильному дыханию
Tú y yo nos embarcaremos en una rápida sesión de meditación del ritmo cardíaco,
Воспоминания о матери в этой медитации мы распространяем на каждое человеческое существо.
Tomamos el sentimiento de recordar a mamá y, en la meditación, lo hacemos con todos los seres.
ДМТ естественным образом вырабатывается в состояниях глубокой медитации и Самадхи, либо с использованием энтеогенных растений.
El DMT se produce de forma natural en los estados de meditación profunda y samhadi o a través de"medios entéogenos.".
Я купил твою" Оранжевую книгу" о медитации… некоторые техники мне не удалось выполнить, некоторые удалось.
Compré su'Libro Naranja' sobre meditation… y algunas no las pude utilizar, con otras si he podido.
В жизни, как и в медитации, бывают моменты,
Ahora en la vida y en la meditación, habrá veces
по дате их создания эти фрески являют собой урок медитации для всех дипломатов, имеющих дело с разоружением.
por la fecha en que se realizaron, estas pinturas son una lección de meditación para todos los diplomáticos que se ocupan del desarme.
Результатов: 230, Время: 0.1117

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский