МЕДСЕСТЕР - перевод на Испанском

enfermeras
медсестра
медбрат
санитар
сиделка
фельдшер
медработником
enfermería
лазарет
медотсек
медпункт
медчасть
изолятор
санчасть
медсестер
больнице
уход за больными
медицинских сестер
enfermeros
медсестра
медбрат
санитар
сиделка
фельдшер
медработником
enfermera
медсестра
медбрат
санитар
сиделка
фельдшер
медработником
enfermero
медсестра
медбрат
санитар
сиделка
фельдшер
медработником

Примеры использования Медсестер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Спроси доктора, спроси медсестер.
Pregunta al médico, a las enfermeras.
Первое… слушайте медсестер.
Uno: escuchad a las enfermeras.
Австралийская программа взаимодействия медсестер с семьями.
Programa australiano de colaboración entre enfermeras y familias.
болтовню медсестер.
las charlas de las enfermeras.
Я решаю маленький спор медсестер.
Estoy arreglando una disputa entre enfermeras.
Региональный демонстрационный проект ВОЗ: медико-санитарная подготовка вспомогательных медсестер из Кипра.
Demostración regional de la OMS: Capacitación de enfermeros auxiliares de Chipre en educación sanitaria.
Эй, первое правило неотложной медицины… не беси медсестер.
Hey, primera regla de la medicina de emergencia… no cabrear a las enfermeras.
А что насчет этого бунта медсестер?
¿Qué hay de este conflicto entre enfermeras?
Это он убивает медсестер?
¿Es el que tiene como objetivo a enfermeras?
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер.
Aumentaron la confianza de los pacientes y la felicidad de los enfermeros.
Эта медсестра также будет развивать потенциал местных медсестер.
El enfermero también fomentará la capacidad de los enfermeros locales.
Наук в степени медсестер.
Una Maestría en Ciencias de Licenciatura en Enfermería.
Она, наверное, этим занимается, чтобы пугать медсестер.
Lo hace para asustar a las enfermeras.
Почти 12% должностей медсестер и 33% всех медицинских специалистов были вакантны.
Casi el 12% de los puestos de enfermería y el 33% de los puestos de profesionales médicos estaban vacantes.
Департамент первичной медико-санитарной помощи обеспечивает услуги врачей общего профиля и медсестер через находящиеся в стратегических точках медицинские центры( семь на Мальте и один на Гоцо).
El Departamento de Atención Primaria de la Salud proporciona servicios de medicina general y enfermería mediante clínicas situadas estratégicamente(siete en Malta y una en Gozo).
Из этого числа 78 процентов прибегали к услугам медсестер или акушерок и 13 процентов- к услугам врача для получения дородового ухода.
De esa cifra, el 78% recibió atención de una enfermera u obstetriz, y el 13% recibió atención por parte de un médico especialista.
Помимо услуг врачей общего профиля и медсестер в медицинских центрах населению предоставляют также много других видов специализированных медицинских услуг.
Además de los servicios de medicina general y enfermería, los centros de salud también prestan otros diversos servicios médicos y sanitarios a la comunidad.
Ни ее, ни других врачей или медсестер. Потому что я буду в этой комнате, спать, сама.
Tampoco a ningún otro doctor o enfermera, porque estaré en esta habitación durmiendo, yo sola.
Для активизации борьбы с алкоголизмом и наркоманией в стране было создано 48 постоянных должностей специальных инструкторов, медсестер, терапевтов, социальных работников,
Se crearon 48 puestos fijos de instructor especial, enfermero, terapeuta, asistente social, monitor
ортопедов, медсестер, психологов, психиатров,
ortopedia, enfermería, psicología, psiquiatría
Результатов: 1194, Время: 0.2816

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский