МЕЖДУНАРОДНОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО - перевод на Испанском

cooperación económica internacional
COOPERACION ECONOMICA INTERNACIONAL
международное экономическое сотрудничество

Примеры использования Международное экономическое сотрудничество на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе осуществлять международное экономическое сотрудничество и сотрудничество в социальной,
entre las que se cuentan la promoción de la cooperación económica internacional y de la cooperación en las esferas social,
Развивать- в целях всеобъемлющей и взаимовыгодной либерализации торговли- международное экономическое сотрудничество как средство повышения благосостояния и способа борьбы с
Estimular la cooperación económica internacional para promover la liberalización integral y mutuamente beneficiosa del comercio,
Для достижения каких-либо успехов в этой области нам необходимо будет опереться на международное экономическое сотрудничество в решении таких международных проблем,
Lo que se logre en esta esfera dependerá de la cooperación económica internacional para enfrentar problemas internacionales tales como la mitigación de la pobreza
Особой поддержкой пользуется идея усиления роли руководителя высшего звена, отвечающего за международное экономическое сотрудничество и развитие, однако был проявлен интерес и к другим подобным направлениям.
En particular, se manifestó interés en dar una mayor responsabilidad a un director de categoría superior que se encargara de la cooperación económica internacional y el desarrollo, aunque también se manifestó interés en otras funciones de ese tipo.
Выполняя обязанности дипломата, ответственного за международное экономическое сотрудничество, накопил большой опыт работы в области двусторонней дипломатии
En su calidad de diplomático encargado de la cooperación económica internacional, adquirió experiencia de diplomacia bilateral y amplios conocimientos en materia de economía,
негативное воздействие этих мер на международное экономическое сотрудничество и международные усилия, направленные на создание открытой
del impacto negativo de esas medidas en la cooperación económica internacional y en los esfuerzos internacionales por crear un sistema comercial abierto
провал пятой Конференции министров ВТО в Канкуне ясно показал насколько жизненно необходимо провести обзор принципов, на которых основывается международное экономическое сотрудничество.
dice que el fracaso de la Quinta Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Cancún indica la necesidad fundamental de examinar los principios en los que se basa la cooperación económica internacional.
Пункт 86( c)- Устойчивое развитие и международное экономическое сотрудничество: культура и развитие- Проект резолюции,
A/C.2/57/L.63 Tema 86 c- Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional- Cultura
Устойчивое развитие и международное экономическое сотрудничество( пункт 99)
Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional(tema 99 h)
пятьдесят четвертой сессиях по пунктам, озаглавленным<< Устойчивое развитие и международное экономическое сотрудничество>>( резолюция 50/ 101)
en relación con los temas titulados" Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional"(resolución 50/101)
Ссылка в пункте 2 общей статьи 1 на международное экономическое сотрудничество, взаимную выгоду и международное право может рассматриваться
Las referencias del párrafo 2 del artículo 1 común a la cooperación económica internacional, el beneficio recíproco
Устойчивое развитие и международное экономическое сотрудничество( резолюции 44/ 77 от 8 декабря 1989 года,
Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional(resoluciones 44/77, de 8 de diciembre de 1989,
пятьдесят четвертой сессиях по пункту повестки дня, озаглавленному<< Устойчивое развитие и международное экономическое сотрудничество>>( резолюция 50/ 101),
quincuagésimo cuarto, en relación con el tema titulado" Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional"(resolución 50/101)
развивающиеся страны должны устанавливать международные экономические отношения на основе подлинного партнерства и расширять международное экономическое сотрудничество, не забывая о том, что страны вправе развивать свою экономику в том направлении, которое соответствует их конкретной ситуации.
los países en desarrollo deberían establecer relaciones económicas internacionales sobre la base de una asociación verdadera, e incrementar la cooperación económica internacional, sin olvidar que los países tienen derecho a desarrollar su economía en la dirección que convenga a su situación específica.
пятьдесят четвертой сессиях в рамках пункта, озаглавленного<< Устойчивое развитие и международное экономическое сотрудничество>>( резолюция 50/ 101),
quincuagésimo cuarto, en relación con el tema titulado" Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional"(resolución 50/101)
Несмотря на то что на большинстве межправительственных форумов была подтверждена необходимость укреплять международное экономическое сотрудничество на основе принципов международного права
Pese a que en la mayoría de los foros intergubernamentales se reitera la necesidad de fortalecer la cooperación económica internacional sobre la base de los principios del derecho internacional
развитие" и" Развитие и международное экономическое сотрудничество", соответственно, Генеральная Ассамблея в декабре
el desarrollo, y el desarrollo y la cooperación económica internacional, respectivamente, la Asamblea General aprobó la resolución 32/197,
оказывает общее негативное воздействие на международное экономическое сотрудничество и на глобальные усилия по созданию недискриминационной и открытой системы многосторонней торговли.
tiene un efecto negativo general en la cooperación económica internacional y en los esfuerzos desplegados en todo el mundo para establecer un sistema comercial multilateral no discriminatorio y abierto.
оказывает общее негативное воздействие на международное экономическое сотрудничество и на глобальные усилия по становлению недискриминационной и открытой системы торговли.
tiene un efecto negativo general en la cooperación económica internacional y en los esfuerzos desplegados en todo el mundo para establecer un sistema comercial no discriminatorio y abierto.
Хотя глобализация стала движущей силой на международном уровне, а либерализация и экономические реформы- господствующей тенденцией в самих государствах, международное экономическое сотрудничество, основанное на принципах недискриминации,
Si bien la mundialización ha pasado a ser una fuerza motriz en el plano internacional, y la liberalización y las reformas económicas se han convertido en una tendencia dominante en el seno de los países, la cooperación económica internacional fundada en los principios de la no discriminación, la competencia justa,
Результатов: 273, Время: 0.0405

Международное экономическое сотрудничество на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский