МЕЖДУНАРОДНЫЕ БАНКИ - перевод на Испанском

bancos internacionales
международный банк
international bank

Примеры использования Международные банки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
других странах стало очевидно, что международные банки нередко ведут себя неосторожно
en otros países se ha señalado que frecuentemente los bancos internacionales han sido negligentes
в условиях нынешнего финансового кризиса международные банки и другие поставщики кредитов не в состоянии предоставлять кредиты в достаточном объеме и по доступным ставкам, как того требуют торговцы.
en el contexto de la crisis financiera actual, los bancos internacionales y otras entidades de crédito no estaban en condiciones de proporcionar crédito suficiente a los tipos de interés que requerían los comerciantes.
доклад World Competitiveness Report Всемирного экономического форума, международные банки и коммерческие базы данных, такие, как" Рейтерс"," Доу Джоунс" и т.
el World Competitiveness Report del Foro Económico Mundial, bancos internacionales y bases de datos comerciales como Reuters, Dow Jones,etc.
В них будут участвовать международные банки, управляющие активами,
Participarán en ellas bancos internacionales y gestores de activos,
производства и торговли, и международные банки или финансовые посредники,
el comercio en la economía mundial, y los bancos internacionales o los intermediarios financieros,
ЮНДКП прилагает все более активные усилия по привлечению альтер- нативных источников финансирования, таких как международные банки развития.
ejecución de los programas, el PNUFID asigna ahora mayor importancia a nuevas ventanillas de financiación como los bancos internacionales de desarrollo.
Ожидается, что институциональные инвесторы развитых стран будут и впредь сокращать свои риски в странах с формирующейся экономикой, тогда как международные банки возможно пойдут на дополнительные снижения трансграничного кредитования.
Se prevé asimismo que los inversores institucionales de los países desarrollados seguirán reduciendo su exposición al riesgo en las economías emergentes, en tanto que los bancos internacionales posiblemente limiten aún más sus préstamos transfronterizos.
Он призвал международные банки развития разработать конкретные программы в интересах коренных народов
Instó a los bancos internacionales de desarrollo a que formularan programas específicos para los pueblos indígenas
Вместе с тем, международные банки никогда не принимают в расчет мелких производителей,
Sin embargo, la banca internacional nunca toma en cuenta al pequeño productor,
занимающиеся кредитованием экспорта и международные банки развития придерживались антициклической стратегии.
de manera que los organismos de crédito a las exportaciones y los bancos multilaterales de desarrollo actúen de una manera anticíclica.
и поощрять международные банки развития к оказанию поддержки национальных усилий в этой области;
y el aliento a los bancos internacionales de desarrollo para que presten apoyo a los esfuerzos de los países a ese respecto;
Ираком поступления от продажи части иракской нефти должны помещаться в международные банки, а в обмен на это будут закупаться
el producto de las ventas de parte del petróleo iraquí se colocaría en bancos internacionales y que, en contrapartida, se adquirirían
другим хозяйствующим субъектам в финансировании мер, необходимых для соблюдения требований рынка, а международные банки могут оказывать поддержку местным банкам в использовании новых механизмов финансирования в сырьевом секторе.
otros agentes locales con financiación para cumplir los requisitos previos de entrada a los mercados, y los bancos internacionales pueden cooperar con los locales para que aprendan a utilizar los mecanismos novedosos de financiación de los productos básicos.
И наконец, следует отметить, что международные банки по принципиальным соображениям и исходя из своих предпочтений не предоставляют экспортерам финансирование на среднесрочной основе; торговые кредиты на более длительные сроки можно получить только на международных рынках в рамках особых отношений между банком и клиентурой.
Por último, conviene señalar que, como cuestión de política y de preferencia, los bancos internacionales no proporcionan financiación a mediano plazo a los exportadores; los créditos comerciales para plazos más largos sólo se pueden obtener en los mercados internacionales como parte de las relaciones entre un banco y sus clientes.
Сравните, например, порядок, который международные банки и МВФ смогли установить в Индонезии
Comparemos, por ejemplo, la disciplina que los bancos internacionales y el FMI lograron imponer en Indonesia
они могут управлять некоторыми рисками, не поддающимися регулированию со стороны международных банков; и, во-вторых, их присутствие в некоторой степени обнадеживает международные банки, которым при этом легче найти финансовых партнеров для международного кредитования.
bancos internacionales no podían manejar; y segunda, porque su presencia daba alivio a los bancos internacionales, que podían así más fácilmente encontrar socios financieros para los préstamos internacionales..
торгово-промышленные палаты), международные банки, транснациональные корпорации,
las cámaras de industria y comercio), los bancos internacionales, las empresas transnacionales,
транснациональные компании развитых стран или международные банки развития не обеспечивают полной информации о том, насколько потенциально опасной для людей
las empresas transnacionales que operan desde los países desarrollados o los bancos internacionales de desarrollo no revelan íntegramente los peligros potenciales que representan para los seres humanos
так как рынок способен обеспечить их необходимым ядерным топливом гражданского назначения, а международные банки ядерного топлива могут обеспечить дополнительную надежность поставок.
el mercado es capaz de garantizar un suministro adecuado de combustible nuclear para uso con fines pacíficos y los bancos internacionales de combustible nuclear podrían proporcionar garantía de suministro añadidas.
предпринятые Всемирным банком и МВФ в целях роспуска советов по сбыту, привели к практическому исчезновению в развивающихся странах посредников в торговле сельскохозяйственной продукцией, с которыми международные банки могли бы сотрудничать на долгосрочной основе.
el Banco Mundial y el FMI para que se disolvieran las juntas de comercialización habían significado prácticamente la desaparición en los países en desarrollo de unos intermediarios agrícolas con los cuales un banco internacional podía realizar operaciones a más largo plazo.
Результатов: 93, Время: 0.0293

Международные банки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский