МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Испанском

de las relaciones interétnicas
relaciones entre las nacionalidades
relaciones internacionales
международных отношений
relaciones étnicas

Примеры использования Межнациональных отношений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принятые для регулирования межнациональных отношений, оказались неадекватными, и 86 из 270 законов,
la legislación adoptada sobre las relaciones entre las nacionalidades no ha sido suficiente
пропаганде высокой культуры межнациональных отношений, толерантности, интернационализма и патриотизма.
a la promoción de la noble cultura de las relaciones interétnicas, la tolerancia, el internacionalismo y el patriotismo.
регулирование сферы межнациональных отношений постоянно находится в центре внимания Правительства Украины.
los tártaros de Crimea, la prevención del racismo, la xenofobia y el antisemitismo y la regulación de las relaciones interétnicas.
При отделе по вопросам межнациональных отношений администрации президента создан совет(" сататбиро")
En el Departamento de Relaciones Interétnicas de la Presidencia se ha creado un consejo(el" satatbiro")
межнациональным отношениям совместно с Центром по изучению межнациональных отношений Академии наук Грузии при участии представителей обществ меньшинств,
de Relaciones Étnicas y el Centro de Estudios de las Relaciones Interétnicas de la Academia de Ciencias de Georgia prepararon conjuntamente un proyecto de ley en la materia,
Важнейшим фактором, определяющим состояние межнациональных отношений и недопущение проявлений дискриминации по национальному
Un factor muy revelador sobre la situación de las relaciones entre los grupos étnicos y la inadmisibilidad de las manifestaciones de discriminación por motivos étnicos
усилия по улучшению межнациональных отношений, уголовного законодательства,
las actividades para mejorar las relaciones interétnicas, la legislación penal,
Республиканским комитетом по делам межнациональных отношений и депортированных граждан Автономной Республики Крым постоянно проводится работа по поддержке
El Comité de Relaciones entre Nacionalidades y Asuntos de los Deportados de la República Autónoma de Crimea trabaja para apoyar y preservar su patrimonio cultural
С 2011 года действует Межведомственная рабочая группа по вопросам межнациональных отношений, деятельность которой направлена на координацию усилий по реализации государственной национальной политики
Desde 2011 desarrolla su actividad un grupo de trabajo interinstitucional encargado de las relaciones interétnicas cuyo cometido es coordinar las iniciativas de aplicación de la política estatal en materia interétnica
Русский язык в соответствии с Конституцией Республики Беларусь являются языком межнациональных отношений, этим определяется его особый статус в общеобразовательной системе страны.
De conformidad con la Constitución de la República de Belarús, el idioma ruso se utiliza en las relaciones entre las nacionalidades, y esto explica su situación especial en el sistema de educación general del país.
Одна из главных целей ДМО- это разработка последовательной политики по вопросам межнациональных отношений на основе подлинной децентрализации
Uno de los principales objetivos del Departamento es elaborar una política coherente sobre relaciones interétnicas basada en una descentralización real
которые разработаны с учетом предложений региональных отделов межнациональных отношений.
concebidas a la luz de las propuestas de los departamentos regionales de relaciones interétnicas.
эти стандарты внесут дополнительный вклад в гармонизацию межнациональных отношений в Российской Федерации.
se espera que estas normas sirvan para armonizar aún más las relaciones interétnicas en el seno de la Federación.
подходы к решению проблем в сфере межнациональных отношений, в том числе принцип равноправия всех этнических групп.
criterios básicos para abordar los problemas que se plantean en las relaciones entre las distintas nacionalidades, entre los cuales figura el principio de igualdad de derechos para todos los grupos étnicos.
руководители НКЦ постоянно выступают в прессе по вопросам соблюдения прав человека и межнациональных отношений.
representantes de las distintas capas sociales y dirigentes de los centros culturales de las etnias sobre el respeto a los derechos humanos y las relaciones interétnicas.
Успешно продолжалась научно-исследовательская работа по научному проекту на 2009- 2011 годы по теме" Специфические особенности развития межнациональных отношений в условиях формирования гражданского общества
Se han continuado desarrollando con éxito las investigaciones científicas del proyecto" Peculiaridades del desarrollo de las relaciones interétnicas en el proceso de formación de la sociedad civil
Созданное в 2004 году Министерство регионального развития является компетентным органом по разработке государственных стратегий по вопросам культурной политики и межнациональных отношений, включая защиту прав национальных меньшинств
El Ministerio de Desarrollo Regional, creado en 2004, es el órgano facultado para elaborar estrategias estatales en materia de política cultural y relaciones interétnicas, incluida la defensa de los derechos de las minorías nacionales
Социальный форум включает в себя комиссии по вопросам межнациональных отношений, реформы правовой системы
que la Cámara Social incluye comisiones sobre las relaciones interétnicas, la reforma del sistema jurídico
межнациональным отношениям совместно с Центром по изучению межнациональных отношений Академии наук Грузии при участии представителей национальных меньшинств.
Relaciones Etnicas y el Centro para el Estudio de las Relaciones Etnicas de la Academia de Ciencias de Georgia, con la participación de representantes de las minorías nacionales.
разработку новых законопроектов в сфере реализации прав национальных меньшинств и регулирования межнациональных отношений в государстве.
la redacción de nuevos proyectos de ley relativos a la realización de los derechos de las minorías nacionales y a la regulación de las relaciones entre las nacionalidades del Estado.
Результатов: 139, Время: 0.0382

Межнациональных отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский