МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

organizaciones intergubernamentales
межправительственной организации
МПО
межгосударственной организацией
organismos intergubernamentales
межправительственным органом
межправительственным учреждением
межправительственной организации
межправительственным агентством
intergovernmental organizations
межправительственных организаций
organización intergubernamental
межправительственной организации
МПО
межгосударственной организацией

Примеры использования Межправительственных организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
остаются сконцентрированы прежде всего на взаимодействии внутри межправительственных организаций и между ними.
siguen estando centrados principalmente entre los organismos intergubernamentales y dentro de ellos.
Представительница одной из межправительственных организаций сделала заявление, в котором информировала Комиссию о деятельности, проделанной в регионе в целях борьбы против насилия в отношении женщин.
Una representante de una organización intergubernamental hizo una declaración para informar a la Comisión sobre las actividades realizadas en la región para combatir la violencia contra la mujer.
ICCD/ COP( 2)/ 12 и Add. 1 Аккредитация неправительственных и межправительственных организаций, допуск наблюдателей.
ICCD/COP(2)/12 y Add.1 Accreditation of non-governmental and intergovernmental organizations, admission of observers.
14 выступлений представителей государств- членов и 2 выступления представителей межправительственных организаций.
el Comité escuchó 16 declaraciones: 14 de Estados Miembros y 2 de organismos intergubernamentales.
На сессии также присутствовали наблюдатели от следующих межправительственных организаций: Азиатский клиринговый союз( АКС).
Asimismo, asistieron al período de sesiones observadores de la Unión Asiática de Compensación(UAC), organización intergubernamental.
ICCD/ COP( 2)/ 12 Список неправительственных и межправительственных организаций, рекомендованных для аккредитации в качестве наблюдателей.
ICCD/COP(2)/12 Accreditation of non-governmental and intergovernmental organizations, admission of observers.
Рабочие совещания и консультации Контактной группы межправительственных организаций( МПО) по проблеме торговли людьми
Reunión de trabajo y consultas de la organización intergubernamental Grupo de contacto de las Organizaciones Intergubernamentales sobre la trata de personas
В ходе последующего обсуждения с заявлениями выступили члены Консультативного комитета и наблюдатель от одной из межправительственных организаций( см. приложение II).
Durante el debate subsiguiente formularon declaraciones los miembros del Comité Asesor y un observador de una organización intergubernamental(véase el anexo II).
Кроме того, с заявлениями выступили представители двух специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и представитель одной из межправительственных организаций.
También hicieron declaraciones los representantes de dos organismos especializados de las Naciones Unidas y el representante de una organización intergubernamental.
Кроме того, с заявлениями выступили представитель одного из специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и представитель одной из межправительственных организаций.
También hicieron declaraciones el representante de un organismo especializado de las Naciones Unidas y el representante de una organización intergubernamental.
Эта деятельность будет осуществляться с участием правительств, межправительственных организаций и учреждений, неправительственных организаций,
En estas actividades participarán gobiernos, organismos e instituciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales,
Государств- членов,__ органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций,__ межправительственных организаций и__ неправительственных организаций.
Durante el debate general formularon declaraciones los representantes de __ Estados Miembros, __ órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, __ organizaciones intergubernamentales y __ organizaciones no gubernamentales.
Число государств, межправительственных организаций, НПО и национальных органов,
Número de Estados, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales
Специальный представитель с интересом отмечает усилия региональных межправительственных организаций по созданию специальных механизмов по вопросам правозащитников.
La Representante Especial ha seguido con interés los esfuerzos desplegados por las organizaciones intergubernamentales de ámbito regional por crear mecanismos especiales encargados de la cuestión de los defensores de los derechos humanos.
На сессии присутствовали также представители следующих межправительственных организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций:
Estuvieron asimismo presentes representantes de la organización intergubernamental y el organismo especializado de las Naciones Unidas siguientes:
Настоящий документ резюмирует недавние ключевые разработки межправительственных организаций в сферах наблюдения,
Este documento resume los principales acontecimientos recientes en las organizaciones intergubernamentales en los ámbitos de la vigilancia de las enfermedades,
Представитель одной из межправительственных организаций рассказал о политике по стимулированию восстановления экономики, проводимой в европейских странах.
El representante de una organización intergubernamental describió las políticas de recuperación que se habían aplicado últimamente en Europa.
Участие одной из межправительственных организаций в работе Экономического и Социального Совета( E/ 2003/ 104 и E/ 2003/ SR. 51).
Participación de una organización intergubernamental en la labor del Consejo Económico y Social(E/2003/104 y E/2003/SR.51).
представители межправительственных организаций, соответствующих неправительственных организаций
las instituciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales pertinentes
представителей межправительственных организаций и должностных лиц таких организаций никогда нельзя оправдывать
los representantes ante organizaciones intergubernamentales y los funcionarios de esas organizaciones son siempre injustificados
Результатов: 3075, Время: 0.0475

Межправительственных организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский