МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

interregional
межрегиональный
внутрирегиональной
межрегио
межрайонного
intrarregionales
внутрирегиональной
межрегиональной
внутри региона
interregionales
межрегиональный
внутрирегиональной
межрегио
межрайонного
suprarregionales
межрегиональные
надрегиональных

Примеры использования Межрегиональным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обмен межрегиональным опытом и осуществление международных принци- пов",
intercambio de experiencias interregionales y aplicación de los principios internacionales”, que se celebró
В свете такого опыта Координационное бюро также организовало семинары по обмену межрегиональным опытом актуализации:
Teniendo en cuenta estas experiencias, la Oficina de Coordinación organizó cursos prácticos también para el intercambio de experiencias entre regiones acerca de la incorporación en las actividades principales:
Институт сотрудничал также с Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
El Instituto cooperó además con el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia(UNICRI), la Secretaría del Commonwealth
года в ходе конференции, организованной в Риме Межрегиональным научно-исследовательским институтом ООН по вопросам преступности
durante una conferencia organizada en Roma por el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia
иностранных инвесторов с уделением особого внимания межрегиональным потокам капитала и возвращению капитала, инвестированного за пределами региона>>
extranjeros, con particular atención a las corrientes intrarregionales de capital y el retorno del capital invertido fuera de la región".
Отдел был представлен Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
la División estuvo representada por el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia en la reunión
международным финансирующим учреждениям и региональным, межрегиональным и неправительственным организациям призыв и далее оказывать Никарагуа
a los organismos financie-ros internacionales y a las organizaciones regionales, intrarregionales y no gubernamentales que continuaran prestando apoyo a Nicaragua,
развитии и оказывать надлежащую поддержку межрегиональным, региональным и субрегиональным процессам и деятельности в области международной миграции и развития;
prestando apoyo apropiado a los procesos y las actividades interregionales, regionales y subregionales relacionados con la migración internacional y el desarrollo;
также региональным и межрегиональным проектам и организация профессиональной подготовки,
capacitación regionales e interregionales para ayudar a los países en desarrollo
рассматривает представляемые НПО предложения по межрегиональным проектам; ведение поиска с целью нахождения подходящих национальных НПО- партнеров;
de examinar las propuestas de proyectos interregionales presentadas por las organizaciones no gubernamentales; las investigaciones para encontrar organizaciones no gubernamentales
участвовала в деятельности рабочей группы, созданной Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
el Grupo participó en el grupo de trabajo establecido por el Instituto Regional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia y la Oficina Europea de Policía(Europol),
резко усилило региональную конкуренцию и привело к принятию местными властями новых протекционистских мер, препятствующих межрегиональным потокам товаров и услуг.
que intensificó la competencia regional y condujo al establecimiento por las autoridades locales de nuevos obstáculos proteccionistas a la circulación de mercancías y servicios entre las regiones.
Организацией по запрещению химического оружия и Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, en las que se debatió
и ЮНИКРИ( Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia(UNICRI), se organizó una
В пункте 123 Программы действий Генеральная Ассамблея предложила тогдашним региональным и межрегиональным конференциям министров, отвечающих за вопросы молодежи в Африке,
En el párrafo 123 del Programa de Acción, la Asamblea General invitó a las conferencias regionales e interregionales de ministros responsables de la juventud que se celebrarían en África,
Отмечая, в особенности, что в пункте 123 Программы действий нынешним региональным и межрегиональным конференциям министров, отвечающих за вопросы молодежи,
Tomando nota en especial de que en el párrafo 123 del Programa de Acción se invitó a las conferencias regionales e interregionales de ministros responsables de la juventud que iban a celebrarse en África,
Отмечая, в частности, что во Всемирной программе действий региональным и межрегиональным конференциям министров, отвечающих за вопросы молодежи в Африке,
Observando en particular que en el Programa de Acción Mundial se invitó a las conferencias regionales e interregionales de ministros de asuntos de la juventud de África,
предоставление технических услуг государствам- членам и региональным и межрегиональным проектам и профессиональная подготовка с целью оказания помощи развивающимся странам
prestación de servicios técnicos a Estados Miembros y proyectos regionales e interregionales y capacitación para ayudar a los países en desarrollo y los países con economías en transición
Особо отмечая, что в пункте 123 Программы действий нынешним региональным и межрегиональным конференциям министров, отвечающих за вопросы молодежи в Африке,
Observando especialmente que en el párrafo 123 del Programa de Acción se invitó a las conferencias regionales e interregionales de ministros responsables de la juventud que se iban a celebrar en África,
Интерактивный диалог по межрегиональным перспективам.
A 18.00 horas Diálogo interactivo sobre perspectivas interregionales.
Результатов: 6531, Время: 0.0377

Межрегиональным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский