МЕНТАЛИТЕТОМ - перевод на Испанском

mentalidad
менталитет
ментальность
мировоззрение
культуры
мышления
умонастроений
сознании
представлений
взглядов
образ мыслей
mentalidades
менталитет
ментальность
мировоззрение
культуры
мышления
умонастроений
сознании
представлений
взглядов
образ мыслей

Примеры использования Менталитетом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
израильская практика, связанная с оккупационным менталитетом.
continúan las prácticas israelíes procedentes de una mentalidad de ocupación.
которые могут воспитать новое поколение с менталитетом, основанным на альтруистических ценностях достоинства,
ellas pueden alumbrar una nueva generación con una mentalidad basada en valores no egoístas
которые входят в противоречие с традиционным менталитетом и социальными стереотипами,
forma de vida contemporánea, lo que choca con la mentalidad tradicional y los estereotipos sociales,
после краха коммунизма и его структур, а также с нашим менталитетом.
después del derrumbe del comunismo y de sus estructuras, y con la mentalidad que nos caracteriza.
патриархальным менталитетом и двойной нагрузкой вследствие домашних забот
la remuneración inadecuada, la mentalidad patriarcal y la carga doble de las tareas domésticas
Связанные менталитетом« кривой Филлипса»,
Al estar casados con una mentalidad de“Curva de Phillips”,
Одержимость менталитетом<< холодной войны>>
La obsesión con la mentalidad de la guerra fría
девушек в плане принятия решений, поскольку такая практика обусловлена менталитетом и не закреплена в законодательстве.
estas prácticas son resultado de una mentalidad arraigada pero no están recogidas en la legislación.
скорее традиционным менталитетом, который влияет на лиц, принимающих решения.
fue interpretada por mentalidades tradicionales que presionaban a los encargados de adoptar decisiones.
Специальный докладчик хотел бы провести разграничение между: а менталитетом нетерпимости; b подстрекательством к религиозной ненависти;
el Relator Especial desea distinguir entre: a las mentalidades intolerantes; b la incitación al odio religioso;
для цивилизаций с тысячелетней историей, своеобразным менталитетом и культурой.
para las civilizaciones con historia milenaria y mentalidad y cultura propias.
он проводит разграничение между менталитетом нетерпимости, подстрекательством к религиозной ненависти,
el Relator Especial distingue entre las mentalidades intolerantes, la incitación al odio religioso,
Между тем превалирующий в Женеве менталитет все еще является порождением холодной войны.
No obstante, el pensamiento dominante en Ginebra sigue procediendo de la guerra fría.
Они являются отражением менталитета человека, крайне далекого от реальных событий.
Reflejan la mente de una persona muy alejada de la realidad sobre el terreno.
Исследований по оценке изменений менталитета проведено не было.
No se ha realizado ningún estudio para medir el nivel de cambio de actitudes.
Последовательно проводимая в независимом Туркменистане политика недискриминации, основана на менталитете туркменского народа, его многовековой истории
La política de no discriminación seguida sistemáticamente por el Turkmenistán independiente está arraigada en la mentalidad de los turcomanos y su larga historia
Политика недискриминации, последовательно проводимая в Туркменистане, основана на менталитете туркменского народа,
La política de no discriminación que se aplica consecuentemente en el país se basa en la mentalidad del pueblo turcomano
Они знают, что вера в перемены-- перемены в менталитете и в политической, экономической и социальной
Saben que el cambio-- cambio en su mentalidad y cambio en sus asuntos políticos,
В крайних случаях подобное представление о коллективном менталитете может доходить до" деперсонализации" представления о человеческой личности,
En casos extremos, esta atribución de una mentalidad colectiva puede representar percepciones" despersonalizadas" del ser humano,
Отсутствие адаптированных к украинскому менталитету и украинскому законодательству технологий предоставления социальной помощи семьям, которые оказались в сложных жизненных обстоятельствах.
Falta de tecnologías adaptadas a la mentalidad y la legislación nacionales para la prestación de ayuda social a las familias que viven en condiciones precarias.
Результатов: 61, Время: 0.067

Менталитетом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский