МЕРТВЫЕ - перевод на Испанском

muertos
мертв
умер
убит
смерти
погиб
дохлого
труп
замертво
мертвеца
умершего
muertas
мертвой
умерла
смерти
убить
покойной
погибла
дохлую
труп
погибшей
умершую
muerte
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности
el muerto
умер
смерти
погиб
cadáveres
тело
труп
мертвым
мертвеца
покойника
тушу
dead
мертвая
мертвецов
дэд

Примеры использования Мертвые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lt;< Мертвые зоны>>/ экосистемный коллапс.
Zonas muertas" y colapso de los ecosistemas.
Когда мертвые птицы падали с неба.
Enfocaron los pájaros muertos cayendo del cielo.
Нет, я удалю мертвые ткани, и избавлю вас от инфекции.
No, voy a eliminar el tejido muerto, y voy a limpiar la infección.
Там были две мертвые женщины в канаве.
Había dos mujeres muertas en la trampilla antes de que mis chicos fueran echados.
Мертвые точки, пустые моменты… Они действительно мертвы?.
Los llamados"puntos muertos", momentos vacíos,?
Живые или мертвые, это не важно.
Vivo o muerto, no importa.
Мертвые Ноги", если продолжишь приводить сюда этих черных Для своих дурацких шоу.
¡Piernas Muertas, si sigues trayendo esos mirlos para tu absurdo espectáculo.
В чем бы он ни был замешан, мертвые полицейские- герои.
Sin importar en lo que estuviera metido, Los policias muertos, son heroes.
Мертвые.
Los dos murieron.
Повсюду мертвые мухи.
Moscas muertas por todo el lugar.
Много, целый город. Минус мертвые и те, кто сидит здесь.
Bastantes, el pueblo entero salvo la gente muerta y estos muchachos.
Мертвые девочки не улыбаются.".
Las chicas muertas no pueden sonreír".
Мертвые рыбы!
¡Los peces están muertos!
Мертвые девушки не могут улыбаться.
Las chicas muertas no pueden sonreír.
Старые и мертвые намного легче воспринимаются в сравнении с юными и страдающими.
Ancianos y fallecidos son conceptos mucho más fáciles de enfrentar que jóvenes y sufrimiento.
Мое хобби- мертвые языки.
Las lenguas muertas son un hobby.
И мертвые люди.
Moría gente.
Ты головоломка," Мертвые Ноги".
Me intrigas, Piernas Muertas.
Ни живые, ни мертвые не пройдут без нашего дозволения.
Nada, sea vivo o muerto, puede atravesarlas sin nuestro permiso.
И это говорит тот, кто любит мертвые языки?
Dijo el que ama las lenguas muertas.
Результатов: 787, Время: 0.3393

Мертвые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский