МИГРЕНИ - перевод на Испанском

migrañas
мигрень
болит голова
разболелась голова
cefaleas en racimos
migraña
мигрень
болит голова
разболелась голова

Примеры использования Мигрени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То же что крэг, но не вызывает мигрени.
Parecido al crack, pero sin las migrañas.
У меня появились мигрени, которых не было с детства.
Tengo migrañas, no las tenía desde
Чтобы избавиться от мигрени, которая бывает от приема большой порции Эффексора
Para deshacerse de la migraña que provoca tomar demasiado Effexor
Я была журналистом в Вашингтоне. Пока мигрени и хроническая усталость не стали настолько сильными, что я больше не могла работать.
Era periodista en Washington, hasta que las migrañas y fatiga crónica se agravaron tanto que no pude trabajar más.
У меня были ужасные мигрени, поэтому я пошла на МРТ
Tenía la más horribles migrañas, así que fue a tomarme una tomografía,
В это время Джоб как раз заходил в" Секреты Древнего Китая"…- Но не из-за мигрени.
Gob estaba en Antiguo Secreto Chino, pero no por su migraña.
которой у него нет, мигрени, от которой он не страдает, или травмы головы,
que no tiene migrañas, que no sufre
В волынке, в том, что не спускаешь воду, и в этой оптической мигрени, которую ты называешь костюмом.
Por eso, por no jalar la cadena y por esta migraña óptica que llamas traje.
его карьера застопорилась из-за хронической мигрени.
su carrera se estancó debido a migrañas crónicas.
Нет, единственное, что излечивает холодовые мигрени- секс на мотоцикле.
No, lo único que podrá curar la migraña de helado es tener sexo encima de una moto.
конечно, но я знаю, что вы чувствуете некоторые эффекты… мигрени, к примеру.
habrás sentido los efectos desde hace algún tiempo… Tus migrañas, por ejemplo.
Я вас понимаю, но у меня тут семейный рецепт моих тетушек, и они клянутся, что он помогает от проблем с кожей и мигрени.
Entendí, pero es una receta familiar de mis tías en Savannah curan problemas de piel y la migraña.
Могу я хоть раз доесть спокойно, без изжоги и мигрени?
Solo por una vez…¿podría terminar una comida sin dolor de estómago o migraña?
тут начались ужасные мигрени, а потом… я начал говорить вот так.
empecé a tener terribles migrañas, y luego… un día, hablaba de esta forma.
Были внезапные изменения поведения, мигрени, и" отключения", о которых вы упомянули.
Fue el repentino cambio de personalidades y las migrañasla mente en blanco que mencionaste.
Обычным лечением мигрени являются стероиды, которые ему также дали в" скорой".
El tratamiento normal para cefalea en racimos son esteroides que también le fueron dados en Urgencias.
Это состояние нередко проявляется в форме периодически возникающих психосоматических симптомов, таких как мигрени, боли в суставах
Esta condición se experimenta frecuentemente en forma de síntomas psicosomáticos recurrentes, tales como migrañas, dolores en las articulaciones
Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов( показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3- 5 мм\ мин.
Los pacientes que tienen una migraña precedida por un aura tienen una franja de neuronas excitadas-- que se muestran en rojo-- que se mueve de tres a cinco milímetros por minuto hacia el centro del cerebro.
вскоре после нее меня начали мучить мигрени. А затем ночные кошмары.
al poco tiempo, empecé a tener migrañas y luego, pesadillas.
Этой мигрени предшествовало свечение в зрительном отделе, и оно, кстати, как будет видно на картинке, начинается с малого,
Ahí está esta migraña que es precedida por un aura visual,
Результатов: 90, Время: 0.0786

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский