МИКРОРАЙОНОВ - перевод на Испанском

barrios
баррио
районе
квартале
соседству
пригороде
микрорайоне
трущобах
окрестности
окрестностях
округе
vecinales
местной
микрорайонов
районном
общинного
соседская
vecindarios
район
квартал
соседство
соседей
окрестности
округе
microrregiones
микрорегионов
микрорайонов
vecinal
местной
микрорайонов
районном
общинного
соседская
subdistritos
районе
подокругов
местном
субрайонном
субокружном уровнях

Примеры использования Микрорайонов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
культурного развития населенных пунктов и микрорайонов, преодоление отставания по части обеспечения равных возможностей.
lograr el desarrollo económico, social y cultural de las pequeñas localidades y las microrregiones, la superación de su atraso y la igualdad de oportunidades.
Политика, проводимая в Иерусалиме, сводится к планированию освоения территории в сотрудничестве с жителями восточных микрорайонов; например,
En Jerusalén, la política ha consistido en planificar el desarrollo en colaboración con los residentes de los barrios orientales, por ejemplo,
Использовать процесс создания менее крупных групп и федеративных структур на уровне микрорайонов в целях поощрения всеобщей интеграции,
Utilizar el proceso de grupos pequeños a nivel del barrio y una estructura federada para promover la inclusión universal;
объектов в общинах и инфраструктуры микрорайонов в результате авианалетов
instalaciones de la comunidad e infraestructura del vecindario por bombardeos aéreos,
обновление микрорайонов и, в меньшей степени,
renovación de los barrios y, en menor medida,
услуги на уровне микрорайонов, что положительно сказывается на производительности,
servicios a escala del vecindario, con efectos positivos en la productividad,
не разработчиков- проектов развития микрорайонов.
formuladora de proyectos de desarrollo de la comunidad.
административных единиц тхонов и микрорайонов, доказала свою важную роль в деле должного информирования граждан о полном диапазоне своих прав,
las unidades dong y vecinales resultó fundamental para que los ciudadanos conocieran bien y ejercieran todos sus derechos previstos en la Constitución
т. е. в масштабах трущобных районов, микрорайонов, городов и регионов
es decir, a nivel de barrios marginales, vecindarios, ciudades, regiones
На втором этапе осуществления проекта, обозначенном как" План создания основной инфраструктуры для бедных микрорайонов и городов", были определены такие микрорайоны
Para la segunda etapa, denominada" Plan de infraestructura básica para los municipios y microrregiones que necesitan asistencia", se determinaron las microrregiones
В опубликованных правительством в ноябре 2000 года соображениях относительно содействия общенациональному развитию городских микрорайонов районные медицинские службы рассматриваются в качестве важного компонента развития,
Las sugerencias relativas a la promoción nacional del desarrollo vecinal urbano formuladas por el Gobierno en noviembre de 2000 se refieren en particular a los servicios vecinales de salud
организация системы здравоохранения на уровне общин через общины по вопросам здравоохранения на уровне микрорайонов, планирование и осуществление деятельности на уровне микрорайонов и контроль за состоянием окружающей среды).
se ha hecho en Kerala y servicios de salud comunitarios por medio de comunidades de salud de barrio, con planificación y ejecución y vigilancia ambiental con base en los barrios..
национальных программ жилищного строительства и благоустройства микрорайонов, региональных инициатив,
programas nacionales de mejoramiento de viviendas y distritos, iniciativas público-privadas,
Программа благоустройства микрорайонов и развития жилищного сектора( NUSSP).
el Desarrollo Local(CoBILD) y el Programa de Mejoramiento de Barrios y el Sector de la Vivienda(NUSSP).
необходимости децентрализации муниципального руководства и передачи полномочий на уровень микрорайонов;
teniendo en cuenta la necesidad de descentralizar la administración municipal a nivel de los barrios;
в состав которого входят местные альянсы шейхов различных племен, которые играли важную роль в обеспечении безопасности на уровне микрорайонов в провинции Анбар
integrado por alianzas locales de jeques tribales que han desempeñado un papel fundamental en el mantenimiento de la seguridad a nivel de los barrios en la provincia de Anbarel 13 de febrero, en que se anunció públicamente su transformación de una agrupación tribal a un bloque político con aspiraciones de participar en el Consejo de provincias y en las próximas elecciones legislativas generales.">
b проект обустройства парков и микрорайонов, который осуществляется в настоящее время; c обеспечивающая высокую занятость программа дорожного строительства в городе Газа,
b el proyecto de transformación de parques y vecindarios, en ejecución; c el programa de empleo intensivo de mano de obra en obras de embaldosado y pavimentación de la ciudad de Gaza,
Микрорайон Седьмое.
Microdistrito Nebo.
Посещение микрорайона Аз- Зайтун( кланы ас- Саммуни и ад- Дайя).
Barrio de Al-Zaytoun(clanes al-Sammouni y al-Daya).
Микрорайон шейха Радвана( сектор Газа).
Barrio del Sheikh Radwan(Faja de Gaza).
Результатов: 50, Время: 0.455

Микрорайонов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский